Pubblicità

Significato di misapprehend

malintendere; fraintendere

Etimologia e Storia di misapprehend

misapprehend(v.)

"misunderstand, take in a wrong sense," 1640s, da mis- (1) "badly, wrongly" + apprehend "take hold of, grasp" fisicamente o mentalmente. Correlati: Misapprehended; misapprehending.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, apprehenden, che significa "afferrare con i sensi o la mente"; all'inizio del XV secolo, assume il significato di "afferrare, prendere fisicamente" ed è tratto dal latino apprehendere, che significa "prendere, afferrare". Questo è composto da ad, che significa "verso" (puoi vedere ad-), e prehendere, che significa "cogliere". Quest'ultima parola deriva da prae-, che significa "prima" (puoi consultare pre-), unita a -hendere, che proviene dalla radice proto-indoeuropea *ghend-, la quale significa "prendere, afferrare".

L'estensione metaforica a "cogliere con la mente" avvenne in latino ed era l'unico significato del termine affine nell'antico francese aprendre (XII secolo, francese moderno appréhender). Spesso veniva usato per indicare "tenere un'opinione, ma senza certezza positiva".

We "apprehend" many truths which we do not "comprehend" [Richard Trench, "On the Study of Words," 1856] 
"Noi 'apprehendiamo' molte verità che non 'comprendiamo'" [Richard Trench, "On the Study of Words," 1856] 

Puoi anche confrontarlo con apprentice). Il significato specifico di "prendere in nome della legge, arrestare" risale agli anni '40 del XVI secolo. L'accezione di "temere per il futuro, anticipare con paura" compare intorno al 1600. Correlati: Apprehended; apprehending.

Il mis- è un prefisso di origine germanica che si aggiunge a nomi e verbi, e significa "cattivo, sbagliato." Proviene dall'inglese antico mis-, che a sua volta deriva dal proto-germanico *missa-, che significa "divergente, smarrito." Questo stesso prefisso si trova anche in altre lingue germaniche antiche, come l'antico frisone e l'antico sassone mis-, il medio olandese misse-, l'antico alto tedesco missa-, il tedesco miß-, l'antico norreno mis- e il gotico missa-. Potrebbe essere interpretato letteralmente come "in un modo cambiato," con un significato di "differenza, cambiamento," simile al gotico misso, che significa "reciprocamente." È quindi possibile che derivi dalla radice proto-indoeuropea *mit-to-, che proviene dalla radice *mei- (1), che significa "cambiare."

In inglese antico, il mis- era molto produttivo come elemento di formazione delle parole, come si può vedere in mislæran, che significa "dare cattivi consigli, insegnare in modo errato." Tra il XIV e il XVI secolo, in alcuni verbi il suo significato ha iniziato a essere percepito come "sfavorevole," e ha cominciato a essere usato come prefisso intensivo con parole già cariche di un sentimento negativo, come in misdoubt (che significa "dubitare"). Nella lingua inglese antica e nei primi periodi dell'inglese medio, era praticamente considerato una parola a sé stante (e spesso scritto come tale). L'inglese antico possedeva anche un aggettivo derivato da questo prefisso, mislic, che significava "diverso, non simile, vario," e un avverbio, mislice, che significava "in varie direzioni, in modo errato, smarrito." Questi corrispondono all'aggettivo tedesco misslich. Col tempo, il mis- è diventato confuso con un altro prefisso, mis- (2).

    Pubblicità

    Tendenze di " misapprehend "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "misapprehend"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of misapprehend

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità