Pubblicità

Significato di misinterpretation

errata interpretazione; malinteso; spiegazione sbagliata

Etimologia e Storia di misinterpretation

misinterpretation(n.)

"una comprensione o spiegazione errata," 1570s, da mis- (1) "cattivo, sbagliato" + interpretation.

Voci correlate

Verso metà del XIV secolo, il termine indicava "un testo tradotto, una traduzione" (alla fine del XIII secolo in anglo-francese). Deriva dal francese antico interpretacion, entrepretatiun, che significava "spiegazione, traduzione" (XII secolo), e direttamente dal latino interpretationem (nominativo interpretatio), che si traduce come "spiegazione, esposizione." Questo sostantivo deriva dal participio passato di interpretari, che significa "spiegare, esporre; comprendere" (vedi interpret).

Dalla fine del XIV secolo, il termine è stato usato per descrivere "l'atto o il processo di spiegare o interpretare; un'interpretazione; la costruzione attribuita a un'azione." Il significato di "rappresentazione drammatica o musicale" è emerso nel 1880.

Il mis- è un prefisso di origine germanica che si aggiunge a nomi e verbi, e significa "cattivo, sbagliato." Proviene dall'inglese antico mis-, che a sua volta deriva dal proto-germanico *missa-, che significa "divergente, smarrito." Questo stesso prefisso si trova anche in altre lingue germaniche antiche, come l'antico frisone e l'antico sassone mis-, il medio olandese misse-, l'antico alto tedesco missa-, il tedesco miß-, l'antico norreno mis- e il gotico missa-. Potrebbe essere interpretato letteralmente come "in un modo cambiato," con un significato di "differenza, cambiamento," simile al gotico misso, che significa "reciprocamente." È quindi possibile che derivi dalla radice proto-indoeuropea *mit-to-, che proviene dalla radice *mei- (1), che significa "cambiare."

In inglese antico, il mis- era molto produttivo come elemento di formazione delle parole, come si può vedere in mislæran, che significa "dare cattivi consigli, insegnare in modo errato." Tra il XIV e il XVI secolo, in alcuni verbi il suo significato ha iniziato a essere percepito come "sfavorevole," e ha cominciato a essere usato come prefisso intensivo con parole già cariche di un sentimento negativo, come in misdoubt (che significa "dubitare"). Nella lingua inglese antica e nei primi periodi dell'inglese medio, era praticamente considerato una parola a sé stante (e spesso scritto come tale). L'inglese antico possedeva anche un aggettivo derivato da questo prefisso, mislic, che significava "diverso, non simile, vario," e un avverbio, mislice, che significava "in varie direzioni, in modo errato, smarrito." Questi corrispondono all'aggettivo tedesco misslich. Col tempo, il mis- è diventato confuso con un altro prefisso, mis- (2).

    Pubblicità

    Tendenze di " misinterpretation "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "misinterpretation"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of misinterpretation

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità