Pubblicità

Significato di misjudge

giudicare erroneamente; formare un'opinione sbagliata

Etimologia e Storia di misjudge

misjudge(v.)

"giudicare erroneamente o ingiustamente, formare un'opinione sbagliata," primi anni del 1400, misjugen, da mis- (1) "male, erroneamente" + judge (v.). Correlati: Misjudged; misjudging.

Voci correlate

Intorno al 1200, il termine iugen significava "esaminare, valutare, fare una diagnosi." Circa nel 1300, il suo significato si ampliò per includere "formare un'opinione su qualcosa; infliggere una pena, punire; giudicare qualcuno e pronunciare una sentenza." In questo periodo, assunse anche un uso intransitivo, diventando "prendere una decisione, decidere, pensare, supporre." La parola deriva dall'anglo-francese juger e dall'antico francese jugier, che significavano "giudicare, pronunciare un giudizio; esprimere un'opinione su qualcosa" (già nel 10° secolo, mentre in francese moderno è juger). A sua volta, queste forme derivano dal latino iudicare, che significa "giudicare, esaminare ufficialmente; formare un'opinione e pronunciare un giudizio." Questo termine latino proviene da iudicem (nominativo iudex), che significa "giudice." È un composto di ius, che significa "diritto, legge" (vedi just (aggettivo)), e della radice di dicere, che significa "dire" (proveniente dalla radice indoeuropea *deik-, che significa "mostrare," ma anche "pronunciare solennemente").

Termini correlati: Judged (giudicato); judging (giudicando). La scrittura con -dg- è emersa a metà del 15° secolo. In antico inglese, il termine usato era deman (vedi doom (sostantivo)). La parola latina è anche all'origine dello spagnolo juzgar e dell'italiano giudicare.

Il mis- è un prefisso di origine germanica che si aggiunge a nomi e verbi, e significa "cattivo, sbagliato." Proviene dall'inglese antico mis-, che a sua volta deriva dal proto-germanico *missa-, che significa "divergente, smarrito." Questo stesso prefisso si trova anche in altre lingue germaniche antiche, come l'antico frisone e l'antico sassone mis-, il medio olandese misse-, l'antico alto tedesco missa-, il tedesco miß-, l'antico norreno mis- e il gotico missa-. Potrebbe essere interpretato letteralmente come "in un modo cambiato," con un significato di "differenza, cambiamento," simile al gotico misso, che significa "reciprocamente." È quindi possibile che derivi dalla radice proto-indoeuropea *mit-to-, che proviene dalla radice *mei- (1), che significa "cambiare."

In inglese antico, il mis- era molto produttivo come elemento di formazione delle parole, come si può vedere in mislæran, che significa "dare cattivi consigli, insegnare in modo errato." Tra il XIV e il XVI secolo, in alcuni verbi il suo significato ha iniziato a essere percepito come "sfavorevole," e ha cominciato a essere usato come prefisso intensivo con parole già cariche di un sentimento negativo, come in misdoubt (che significa "dubitare"). Nella lingua inglese antica e nei primi periodi dell'inglese medio, era praticamente considerato una parola a sé stante (e spesso scritto come tale). L'inglese antico possedeva anche un aggettivo derivato da questo prefisso, mislic, che significava "diverso, non simile, vario," e un avverbio, mislice, che significava "in varie direzioni, in modo errato, smarrito." Questi corrispondono all'aggettivo tedesco misslich. Col tempo, il mis- è diventato confuso con un altro prefisso, mis- (2).

    Pubblicità

    Tendenze di " misjudge "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "misjudge"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of misjudge

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità