Pubblicità

Significato di outstanding

eccezionale; notevole; prominente

Etimologia e Storia di outstanding

outstanding(adj.)

Negli anni 1610, il termine outstanding si usava per descrivere qualcosa di "proiettato, prominente, staccato," derivando da out- e standing (aggettivo) che significa "in posizione eretta, verticale." Il significato figurato di "conspicuo, sorprendente" è attestato dal 1830, mentre l'accezione di "non pagato, insoluto" risale al 1797.

Il verbo outstand appare nel 16° secolo con il significato di "resistere con successo, tenere duro," oggi obsoleto. L'uso intransitivo che indica "proiettarsi verso l'esterno dal corpo principale, spiccare in modo prominente" è documentato dal 1755 e probabilmente è una formazione secondaria da outstanding. In precedenza si trovavano forme come outstonden, che significava "stare in piedi" (metà del 13° secolo), e outstonding (sostantivo verbale) che indicava "una sporgenza o protuberanza" (inizio del 15° secolo), ma queste sembrano non essere sopravvissute nel Medio Inglese. Un termine correlato è Outstandingly.

Voci correlate

Alla fine del XIV secolo, il termine significava "fermo, immobile," e anche "permanente, duraturo, non transitorio." Era usato come aggettivo al participio presente derivato da stand (verbo). Il significato di "in posizione eretta, verticale" è emerso negli anni '70 del 1500, mentre quello di "eseguito in piedi" risale agli anni '30 del 1600. L'espressione standing army (circa 1600) si riferisce a un esercito "permanente." Standing ovation è stato coniato nel 1902.

In antico inglese, era un prefisso comune per nomi, aggettivi, avverbi e verbi, con significati come "fuori, verso l'esterno, esterno; avanti, lontano," derivato da out (avv.). Questo uso era ancora più diffuso nel medio inglese e si estendeva anche a sensi come "esterno, all'esterno, da fuori, esterno, esternamente; separato; molto, estremamente; completamente, fino alla fine." Altri significati di out che si sono evoluti nel suo uso come prefisso includono "oltre la superficie o i limiti; al massimo grado; fino a una risoluzione esplicita."

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
Nel comporre parole, out mantiene o il suo significato avverbiale comune, come in outcast, outcome, outlook, ecc., oppure assume una forza preposizionale, come in outdoors, o forma verbi transitivi che indicano un superamento o una trascendenza dell'oggetto del verbo, realizzando l'azione espressa dalla parola a cui è prefisso, come in outrun, outshine, outvenom, ecc. In quest'ultimo uso, in particolare, out può essere combinato con quasi qualsiasi nome o verbo. [Century Dictionary]
    Pubblicità

    Tendenze di " outstanding "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "outstanding"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of outstanding

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità