Pubblicità

Significato di pasta

pasta; alimento a base di farina; piatto tipico della cucina italiana

Etimologia e Storia di pasta

pasta(n.)

Un termine generico per indicare i cibi a base di pasta italiana, come spaghetti, maccheroni e simili, che risale al 1874, ma che non era comune in inglese fino dopo la Seconda Guerra Mondiale. Proviene dall'italiano pasta, a sua volta derivato dal latino tardo pasta, che significa "impasto, torta di pasta, pasta." Questo, a sua volta, trae origine dal greco pasta, che indicava "porridge d'orzo," e probabilmente si riferiva originariamente a "un pasticcio di cibo salato." La radice di tutto ciò è il neutro plurale di pastos (aggettivo), che significa "spruzzato, salato," derivante da passein, "spruzzare," e dalla radice proto-indoeuropea *kwet-, che significa "scuotere" (vedi quash).

Voci correlate

La parola inglese moderna è il risultato della fusione di due termini, entrambi in Medio Inglese come quashen, derivanti da due verbi latini non correlati.

1. "sopprimere, superare" (metà del XIII secolo); "annullare, rendere nullo, vietare" (metà del XIV secolo), dall'Old French quasser, quassier, casser "annullare, dichiarare nullo," e direttamente dal Latino Medievale quassare, una modifica del Tardo Latino cassare, da cassus "nullo, vuoto, privo" (derivante dalla forma estesa della radice PIE *kes- "tagliare"). Il significato "sottomettere, reprimere bruscamente" risale circa al 1600.

2. "rompere, schiacciare, ridurre in pezzi" inizio del XIV secolo, dall'Old French quasser, casser "rompere, distruggere, maltrattare, danneggiare, indebolire," dal Latino quassare "frantumare, scuotere o lanciare violentemente," forma ripetitiva di quatere (participio passato quassus) "scuotere," dalla radice PIE *kwet- "scuotere" (che ha dato origine anche al Greco passein "spruzzare," al Lituano kutėti "scuotere," all'Old Saxon skuddian "muoversi violentemente," al Tedesco schütteln "scuotere," e all'Old English scudan "affrettarsi").

Nel Latino Medievale, quassare veniva spesso usato al posto di cassare, e nel Francese successivo la forma di entrambi i termini è diventata casser. In Inglese, ora, le parole sono in parte, o del tutto, fuse. Correlate: Quashed; quashing.

"stendere i colori in modo spesso e audace," 1784, dall'italiano impasto, sostantivo d'azione derivato da impastare "sollevare la pasta; mettere nella pasta," dalla forma assimilata di in- "in, dentro" (dalla radice PIE *en "in") + pasta "pasta" (vedi pasta). La forma nativizzata impaste è attestata dal 1540 circa come "includere nella pasta," nel 1727 in riferimento alla pittura. Correlati: Impastoed; impastation.

Pubblicità

Tendenze di " pasta "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "pasta"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of pasta

Pubblicità
Trending
Pubblicità