Pubblicità

Significato di pastern

articolazione del piede di un cavallo; parte della gamba di un cavallo tra il garretto e lo zoccolo

Etimologia e Storia di pastern

pastern(n.)

Verso la fine del XIII secolo, pastron indicava un "grosso anello fissato al piede di un cavallo o di un altro animale." Questo termine deriva dal francese antico pasturon (che in francese moderno è paturon), un diminutivo di pasture, che significava "grosso anello per un cavallo al pascolo." La sua origine si trova nel latino volgare *pastoria, un sostantivo femminile derivato dal latino pastorius, che significa "relativo ai pastori," a sua volta derivato da pastor, che significa "pastore" (vedi pastor). Nel corso del XVI secolo si è verificata una metatesi, con lo scambio della -r- e della vocale successiva. Il significato originale è ormai obsoleto; già negli anni '20 del XVI secolo, il termine era stato esteso a indicare la parte della gamba del cavallo compresa tra il garretto e lo zoccolo, a cui il legaccio veniva attaccato.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo (già a metà del XIII come cognome), il termine indicava "pastore, colui che si prende cura di un gregge o di un branco" (un significato ormai obsoleto), ma anche in senso figurato, "guida spirituale, pastore delle anime, un ministro o un ecclesiastico cristiano." Deriva dal francese antico pastor, pastur, che significava "pastore, allevatore" (XII secolo), e direttamente dal latino pastor, che significa "pastore." Questo a sua volta proviene da pastus, participio passato di pascere, che significa "portare al pascolo, far pascolare, far mangiare," e si ricollega alla radice protoindoeuropea *pa-, che significa "nutrire, prendersi cura, proteggere." Si può confrontare con pasture.

Il significato spirituale era già presente nel latino ecclesiastico (ad esempio, nel "Cura Pastoralis" di Gregorio). L'uso del verbo in senso cristiano risale al 1872.

*pā-, radice protoindoeuropea che significa "proteggere, nutrire."

Potrebbe costituire tutto o parte di: antipasto; appanage; bannock; bezoar; companion; company; feed; fodder; food; forage; foray; foster; fur; furrier; impanate; pabulum; panatela; panic (n.2) "tipo di erba;" pannier; panocha; pantry; pastern; pastor; pasture; pester; repast; satrap.

Potrebbe anche essere la fonte di: greco pateisthai "nutrire;" latino pabulum "cibo, foraggio," panis "pane," pasci "nutrire," pascare "pascolare, nutrire," pastor "pastore," letteralmente "nutritore;" avestano pitu- "cibo;" antico slavo ecclesiastico pasti "nutrire il bestiame, pascolare;" russo pishcha "cibo;" antico inglese foda, gotico fodeins "cibo, nutrimento."

    Pubblicità

    Tendenze di " pastern "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "pastern"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of pastern

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità