Pubblicità

Significato di rain-proof

impermeabile; resistente alla pioggia

Etimologia e Storia di rain-proof

rain-proof(adj.)

anche rainproof, "che non ammette l'ingresso della pioggia o la sua penetrazione," 1788, da rain (sostantivo) + proof (sostantivo).

Voci correlate

c. 1200, preove "evidenza e argomentazione per stabilire il fatto di (qualcosa) oltre ogni ragionevole dubbio," dall'anglo-francese prove, preove, antico francese proeve, prueve "prova, test, esperienza" (13c., francese moderno preuve), dal latino tardo proba "una prova," una retroformazione dal latino probare "provare" (vedi prove). "La devocalizzazione di v in f è avvenuta con la perdita della e finale; cfr. la relazione di v e f in believe, belief, relieve, relief, behove, behoof, ecc." [OED, 2a ed., 1989].

Il significato "atto di provare" è dei primi del 14° secolo. Il significato "atto di testare o fare una prova di qualcosa" è dalla fine del 14° secolo, dall'influenza di prove. Il significato "standard di forza di liquore distillato" è dal 1705, con la nozione di "essere stato testato per il grado di forza." L'uso in fotografia è dal 1855. Il senso tipografico di "impressione di prova per testare il tipo" è da c. 1600. Il senso numismatico di "moneta coniata per testare un conio" è dal 1762; ora per lo più in riferimento a monete coniate da conii altamente lucidati, principalmente per collezionisti.

Il senso aggettivale "impenetrabile, capace di resistere" (come in proof against) è registrato dal 1590, dal sostantivo in espressioni come proof of (metà del 15° secolo), da cui i sensi estesi che coinvolgono "di potere testato contro" in composti come storm-proof (1590), fireproof (1630), rust-proof (1690), bomb-proof (1702), waterproof (1725), fool-proof (1902), il branching elm star-proof di Milton. Un sermone di Donne del 1631 ha temptation-proof.

In uso successivo spesso in coniazioni pubblicitarie, come spill-proof, attestato dal 1909 in riferimento a battitappeti, dal 1920 anche in annunci di giornali per bidoni della spazzatura, vestiti per ragazzi, un secchio da latte che una mucca non può rovesciare, ecc. (Era usato dal 1902 per un carro che non si ribalta.) Anche child-proof (1933). Shakespeare ha shame-proof.

L'espressione the proof is in the pudding (1915) è una curiosa perversione del precedente proof of the pudding shall be in the eating (1708), con proof nel senso di "qualità di dimostrarsi buono o risultare bene" (17° secolo).

Inglese medio rein, dall'inglese antico regn "pioggia, discesa di acqua in gocce attraverso l'atmosfera," dal proto-germanico *regna- (anche fonte dell'antico sassone regan, dell'antico frisone rein, del medio olandese reghen, dell'olandese regen, del tedesco regen, dell'antico norreno regn, del gotico rign "pioggia"), senza cognati certi al di fuori del germanico, a meno che (Watkins) non provenga da un presunto PIE *reg- "umido, bagnato," che potrebbe essere la fonte del latino rigare "bagnare, inumidire" (vedi irrigate), ma de Vaan non suggerisce cognati germanici per la parola latina.

Rain dance "danza eseguita da un gruppo tribale nella speranza di evocare la pioggia" è del 1867; rain date nelle liste per eventi all'aperto, che fornisce una data alternativa nel caso la pioggia li interrompa nel giorno previsto, è del 1948. Know enough to come in out of the rain (di solito con un negativo) "prendere misure ordinarie per la propria protezione" è degli anni 1590. Rain-shower è l'inglese antico renscur. Rain-gauge "strumento per raccogliere e misurare la quantità di pioggia in un dato luogo" è del 1769.

    Pubblicità

    Tendenze di " rain-proof "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "rain-proof"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of rain-proof

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "rain-proof"
    Pubblicità