Pubblicità

Significato di rifleman

fuciliere; soldato armato di fucile; esperto di tiro con il fucile

Etimologia e Storia di rifleman

rifleman(n.)

"uomo armato di un fucile, uno esperto nel tiro con il fucile," 1775, da rifle (sostantivo) + man (sostantivo). In passato era anche una designazione militare per un soldato armato di fucile (quando la maggior parte della fanteria portava moschetti).

Voci correlate

"un mammifero bipede, plantigrado e senza piume del genere Homo" [Century Dictionary], antico inglese man, mann "essere umano, persona (maschio o femmina); uomo coraggioso, eroe;" anche "servo, vassallo, adulto maschio considerato sotto il controllo di un'altra persona," dal proto-germanico *mann- (fonte anche dell'antico sassone, svedese, olandese, alto tedesco man, antico frisone mon, tedesco Mann, antico norreno maðr, danese mand, gotico manna "uomo"), dalla radice PIE *man- (1) "uomo." Per il plurale, vedere men.

A volte collegato alla radice *men- (1) "pensare," che renderebbe il significato di base di man "colui che ha intelligenza," ma non tutti i linguisti accettano questo. Liberman, ad esempio, scrive: "Probabilmente man 'essere umano' è un nome divino secolarizzato" da Mannus [Tacito, "Germania," cap. 2], "ritenuto il progenitore della razza umana."

Il senso specifico di "adulto maschio della razza umana" (distinto da una donna o un ragazzo) è attestato nell'antico inglese tardo (c. 1000); l'antico inglese usava wer e wif per distinguere i sessi, ma wer cominciò a scomparire alla fine del XIII secolo ed è stato sostituito da man. Il senso universale della parola rimane in mankind e manslaughter. Analogamente, il latino aveva homo "essere umano" e vir "essere umano adulto maschio," ma si fusero nel latino volgare, con homo esteso a entrambi i sensi. Un'evoluzione simile è avvenuta nelle lingue slave, e in alcune di esse la parola si è ristretta a significare "marito." Il PIE aveva altre due radici "uomo": *uiHro "uomo libero" (fonte del sanscrito vira-, lituano vyras, latino vir, antico irlandese fer, gotico wair; vedere *wi-ro-) e *hner "uomo," un titolo più onorevole di *uiHro (fonte del sanscrito nar-, armeno ayr, gallese ner, greco anēr; vedere *ner- (2)).

Man era anche usato nell'antico inglese come pronome indefinito, "uno, persone, loro." Fu usato genericamente per "la razza umana, l'umanità" intorno al 1200. Come parola di indirizzo familiare, originariamente spesso implicante impazienza, c. 1400; da qui probabilmente il suo uso come interiezione di sorpresa o enfasi, sin dal medio inglese ma soprattutto popolare dal primo XX secolo.

Come "l'amante di una donna," a metà del XIV secolo. Come "adulto maschio che possiede qualità virili in un grado eminente," dal XIV secolo. Man's man, colui le cui qualità sono apprezzate da altri uomini, è attestato nel 1873. L'uso colloquiale di the Man per "il capo" è del 1918. Essere man or mouse "essere coraggioso o essere timido" è degli anni 1540. Il significato "pezzo con cui si gioca a un gioco (specialmente a scacchi)" è attestato intorno al 1400.

Man-about-town "uomo della classe agiata che frequenta club, teatri e altri luoghi di ritrovo sociali" è del 1734. Fare qualcosa as one man "unanime" è della fine del XIV secolo.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Così sono come colui che dice, 'Vieni qui John, mio uomo.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, una merce di donna. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londra, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
Alla corte del re, mio fratello, ogni uomo per sé stesso. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

"arma da fuoco portatile con una canna o canne dotate di una rigatura a spirale," già nel 1775; il termine era usato in precedenza per riferirsi alle stesse righe (1751), ed è un sostantivo derivato da rifled pistol, anni 1680, dal verbo rifle che significa "intagliare righe a spirale in" (una canna di fucile); vedi rifle (v.2).

Le spirali conferiscono rotazione al proiettile, rendendo il suo volo più preciso. Rifles "truppe armate di fucili," a volte parte del nome di un'unità, è attestato dal 1843. Rifle-range risale al 1850 come "distanza che un proiettile di fucile può coprire" (anche, e precedentemente, rifle-shot, 1803); il significato "luogo per il tiro al fucile" è del 1862. Rifle-ball è documentato nel 1884; il termine è rimasto in uso anche dopo che i proiettili cilindrici con teste coniche hanno sostituito quelli rotondi.

    Pubblicità

    Tendenze di " rifleman "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "rifleman"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of rifleman

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "rifleman"
    Pubblicità