Pubblicità

Significato di ringster

membro di un gruppo politico; pugile

Etimologia e Storia di ringster

ringster(n.)

1875, "membro di un (politico) ring," da ring (n.1) + -ster. Nel 1926 come "un pugile."

Voci correlate

[circular band] L'inglese antico hring significava "cerchio di metallo, in particolare uno di metallo prezioso da indossare come ornamento al dito, ma anche una parte di una cotta di maglia; qualsiasi cosa circolare." Deriva dal proto-germanico *hringaz, che significa "qualcosa di curvo, cerchio" (da cui anche l'antico norreno hringr, l'antico frisone hring, il danese, svedese e olandese ring, l'antico alto tedesco hring e il tedesco moderno Ring). La radice risale a una forma nasalizzata della radice indoeuropea *sker- (2), che significa "girare, piegare."

Tra i significati antichi in inglese troviamo anche "gruppo circolare di persone" (in realtà uccelli) e "orizzonte." Nell'inglese antico e medio si usava anche per indicare "bracciale" o "braccialetto." Come simbolo di matrimonio, fidanzamento, castità, ecc., è attestato intorno al 1200. L'accezione di "un insieme di cose disposte in cerchio" si sviluppa negli anni '80 del 1500.

Il significato di "luogo per combattimenti di pugilato e incontri di lotta" (inizio del 14° secolo) deriva dallo spazio circolare creato dai curiosi che assistevano a tali eventi, "... un cerchio formato per pugili, lottatori e combattenti con bastoni, creato da un uomo chiamato Vinegar; che, con il cappello davanti agli occhi, gira intorno al cerchio colpendo a caso con la frusta per impedire alla folla di avvicinarsi" [Grose, 1785]. Da qui nasce the ring per indicare il "pugilato" (intorno al 1770). L'idea di "gruppo di persone unite per raggiungere un obiettivo comune" appare nel 1829, inizialmente in contesti commerciali o politici, e successivamente in riferimento a spionaggio o terrorismo. Riguardo ai cerchi annuali di crescita negli alberi, il termine è attestato dagli anni '70 del 1600.

Fairy ring compare negli anni '20 del 1600. Ring finger, ovvero "terzo dito della mano sinistra" (in anatomia, di entrambe le mani), è l'inglese antico hringfingr, un composto presente anche in altre lingue germaniche. È conosciuto anche come ring-man (15° secolo). L'espressione run rings round (qualcuno), che significa "essere superiore a," risale al 1891.

La filastrocca ring a ring a rosie è attestata in una forma americana (con una conclusione diversa) dal 1790 circa. "La credenza che questa filastrocca sia nata dalla Grande Peste è ormai quasi universale, ma manca di prove a sostegno ed è quasi certamente una sciocchezza" ["Oxford Dictionary of English Folklore"]. Questa teoria di collegamento è emersa solo alla fine degli anni '60.

In inglese antico, -istre derivava dal proto-germanico *-istrijon, un suffisso femminile usato come equivalente del maschile -ere (vedi -er (1)). In inglese medio, veniva anche impiegato per formare nomi d'azione (indicando "una persona che...") senza considerare il genere.

Questo uso del suffisso femminile come agente neutro sembra essere nato nel nord dell'Inghilterra, ma gli studiosi non sono d'accordo sul fatto che ciò indichi una predominanza femminile nei mestieri di tessitura e panificazione, come suggeriscono cognomi come Webster, Baxter, Brewster, ecc. (anche se il moderno spinster probabilmente conserva un finale originariamente femminile). Per Dempster, vedi deem (v.).

Si può anche confrontare con whitester "chi sbianca i tessuti;" kempster (circa 1400; Halliwell lo riporta come kembster) "donna che pulisce la lana." Chaucer ("Il racconto del mercante") usa chidester "una donna arrabbiata" (nel 17° secolo si usava scoldster). "Piers Plowman" (fine del 14° secolo) menziona waferster "donna che cuoce o vende cialde." Un salterio del 1400 circa riporta yongling tabourester "ragazza tamburina" (per il latino puellarum tympanistriarum).

Si può anche confrontare con l'inglese medio shepster (fine del 14° secolo) "sarta, donna che taglia," letteralmente "shapester," sleestere (metà del 15° secolo) "assassina, donna che uccide" ("slay-ster"). Sewster "sarta" (inglese medio seuestre, fine del 13° secolo come cognome, usato anche per uomini) è ancora presente in Jonson, ma era obsoleto o regionale dopo il 17° secolo.

Nell'inglese moderno, il suffisso ha continuato a formare nomi derivati come gamester (confronta gamer), roadster, punster, rodster "pescatore," throwster "giocatore d'azzardo," ecc. Tuttavia, il sesso è ancora una considerazione; Thackeray (1850) usa in modo scherzoso spokester "relatrice o portavoce donna." Tonguester "persona loquace, chiacchierona" sembra essere un termine inventato (1871). "American Speech" nel 1935 riportava che "Ora i cantanti sono tunesters per gli scrittori pubblicitari di vaudeville e altri spettacoli." Un dizionario del gergo dei ladri del 1798 include yapster "un cane."

    Pubblicità

    Tendenze di " ringster "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "ringster"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ringster

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità