Pubblicità

Significato di rough

ruvido; grezzo; irregolare

Etimologia e Storia di rough

rough(adj.)

Il medio inglese rough (fine del XIV secolo), noto anche come rouhe, rouwe, roghe, rugh, e simili, deriva dall'inglese antico ruh, rug-, che significa "non liscio al tatto, ruvido (riferito a tessuti); peloso, ispido;" per le pelli, "non lavorate, non rifinite;" per il terreno, "non coltivato." Questo proviene dal germanico occidentale *rukhwaz, che significa "ispido, peloso, ruvido" (origine anche del medio olandese ruuch, olandese ruig, alto tedesco antico ruher, tedesco rauh), dal proto-germanico *rukhaz, che potrebbe essere correlato all'origine del sanscrito ruksah ("ruvido"); al latino ruere ("precipitare, cadere violentemente, crollare"), ruina ("crollo"); al lituano raukas ("rughe"), rukti ("ritirarsi").

Il suono originale -gh- era gutturale, simile a quello scozzese in loch. La forma row è emersa come variante regolare già nei primi anni del XVI secolo e si è mantenuta in alcuni dialetti. Riferito ad azioni, il significato di "caratterizzato da durezza o disparità" risale a circa il 1300; per terreni e paesaggi, a partire dalla fine del XV secolo ha assunto il significato di "aspro, difficile da attraversare." Per il maltempo tempestoso è attestato dalla metà del XIV secolo; alla fine dello stesso secolo è stato usato per descrivere mari tempestosi, linguaggio rozzo e suoni discordanti.

Già dalla metà del XIV secolo, rough è stato usato per indicare qualcosa di "realizzato in modo grossolano." Intorno al 1600 ha acquisito il senso di "sufficientemente rozzo, non liscio o rifinito artisticamente." L'espressione Rough stone ("pietra grezza") per indicare "pietra non lavorata, unita con malta" risale alla metà del XV secolo. Riferito a uno stile di scrittura o letterario, ha preso piede negli anni '30 del 1500 con il significato di "privo di raffinatezza, non levigato." Il senso di "approssimativo" è documentato a partire dal 1600 circa.

Il termine Rough draft (o draught) per indicare una "bozza grezza" risale agli anni '90 del XVII secolo. L'espressione Rough-and-ready, che significa "rozzo e disordinato," è attestata nel 1832, derivando da un sostantivo precedente (1810), originariamente di ambito militare. rough-and-tumble ("non elaboratamente o attentamente ordinato") si riferisce a uno stile di combattimento libero caratterizzato da colpi e cadute indiscriminate (1810). Rough music, che indica il "rumore prodotto sbattendo pentole, padelle, ecc. per infastidire o punire un vicino," è documentato nel 1708. Infine, Rough-snout (circa 1300) era un antico termine per indicare "un volto con la barba."

rough(v.)

Verso la fine del XV secolo, il verbo rough (in forma verbale) indicava l’azione di "sollevare il pelo su un tessuto". A partire dal 1763, ha assunto un significato più ampio, riferendosi a "dare una finitura grezza o un aspetto ruvido a qualcosa, oppure raschiare o strofinare la superficie di un oggetto". È collegato alle forme Roughed e roughing. L’espressione rough it, che significa "sopportare condizioni dure o approssimative, affrontare le difficoltà", risale al 1768 ed è di origine nautica:

To lie rough; to lie all night in one's clothes: called also roughing it. Likewise to sleep on the bare deck of a ship, when the person is commonly advised to chuse the softest plank. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," 1788]
Stare sdraiati in modo scomodo; passare la notte vestiti: questo è anche chiamato "roughing it". Allo stesso modo, significa dormire sul ponte nudo di una nave, quando di solito si consiglia di scegliere la tavola più morbida. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," 1788]

Il termine rough out, che significa "disegnare o pianificare approssimativamente", è attestato dal 1770. L’espressione rough up, che indica "rendere ruvido", risale al 1763. Il verbo Rough nel senso di "trattare con rudezza" appare nel 1845, da cui deriva l’espressione rough (someone) up, che significa "picchiare, spintonare violentemente qualcuno", attestata dal 1868. Il termine roughing, usato nel football americano per indicare un fallo, originariamente proveniva dal linguaggio della boxe e risale al 1866.

rough(n.)

Intorno al 1200, il termine indicava "terreno sconnesso, una superficie ruvida," derivando da rough (aggettivo). A partire dagli anni '40 del 1600, ha assunto il significato di "lato sgradevole di qualcosa." L'interpretazione come "una persona turbolenta" è attestata nel 1837, ma il Century Dictionary suggerisce che potrebbe essere piuttosto un'abbreviazione di ruffian, adattata nella scrittura a rough. Il significato specifico nel golf, riferito al terreno ai bordi dei green, risale al 1901.

La frase in the rough, che significa "in uno stato non finito o non lavorato" (riferito a legno, ecc.), compare negli anni '20 del 1600, mentre rough diamond significa "diamante allo stato naturale." Quest'ultima espressione è stata usata in senso figurato per le persone già nel 1700, da cui deriva diamond in the rough (attestato nel 1874 per indicare "una persona il cui buon carattere è in parte celato da modi rozzi e mancanza di istruzione o stile").

Voci correlate

Nella prima metà del 1500, il termine indicava "un tipo chiassoso e brutale, pronto a commettere qualsiasi crimine." Derivava dal francese rufian, che significava "pappone" (XV secolo), a sua volta dall'italiano ruffiano, ossia "un protettore di prostitute" o "pappone." L'origine esatta è incerta, ma potrebbe avere radici germaniche collegate a rough (aggettivo), anche se le forme olandese roffiaan e tedesca Ruffian sembrano derivare dal francese. Qualunque sia la sua origine, il significato inglese potrebbe essere stato influenzato dalla somiglianza sonora con rough. Correlato: Ruffianly.

Le parole romanze (come il latino medievale ruffianus, il provenzale rufian, il catalano rufia, lo spagnolo rufian) mantenevano il significato di "protettore o padrone di prostitute," un senso che occasionalmente si riscontra anche in inglese nel XVII secolo. Per l'evoluzione del significato in inglese, si può confrontare con bully (sostantivo). Correlato: Ruffianage; ruffianhood; ruffianism.

La parola "rag" (straccio) ha origini che risalgono all'inizio del XIV secolo e potrebbe derivare da una fonte scandinava, come l'antico norvegese rögg, che significa "ciuffo ispido, capelli ruvidi," o dall'antico danese rag. Potrebbe anche essere una formazione retroattiva dal termine ragged. Un'altra possibilità è che rappresenti un cognato dell'antico inglese non documentato legato all'antico norvegese rögg. In ogni caso, la parola proviene dal proto-germanico *rawwa-, che a sua volta deriva dalla radice indoeuropea *reue- (2), che significa "schiacciare, abbattere, strappare, estirpare" (vedi rough (aggettivo)).

In medio inglese, "rag" era usato anche per descrivere "un pezzo di pietra duro e ruvido" (fine del XIII secolo). Come termine dispregiativo per "giornale, rivista," risale al 1734; il significato gergale di "assorbente, protezione igienica" è attestato dagli anni '30 del Novecento (l'espressione on the rag, che significa "in menstruazione," è documentata dal 1948). Rags per indicare "abbigliamento stracciato" appare a metà del XIV secolo; nel senso scherzoso di "indumenti personali," è attestato nel 1855 (singolare), nell'inglese americano. L'espressione Rags-to-riches, usata per descrivere la storia di qualcuno che passa dalla povertà alla ricchezza, è documentata dal 1896. Rag-picker (raccoglitore di stracci) risale al 1860; rag-shop, un negozio che vende vestiti usati, è attestato dal 1829.

Pubblicità

Tendenze di " rough "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "rough"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of rough

Pubblicità
Trending
Pubblicità