Pubblicità

Significato di separate

separare; distaccare; dividere

Etimologia e Storia di separate

separate(v.)

All'inizio del 15° secolo, il termine separaten, usato come verbo transitivo, significava "rimuovere, staccare completamente; dividere (qualcosa), interrompere la connessione o l'associazione di". Derivava dal latino separatus, participio passato di separare, che significa "tirare apart", composto da se-, che indica "apart" (vedi secret (n.)), e parare, che significa "preparare, rendere pronto" (proveniente dalla radice proto-indoeuropea *pere- (1), che significa "produrre, procurare"). Il termine Sever (vedi) è un doppione, entrato attraverso il francese. L'uso intransitivo, che indica "separarsi, disunirsi o scollegarsi", si è sviluppato negli anni '30 del 1600 per gli oggetti e negli anni '80 del 1600 per le persone. Correlati: Separated; separating.

separate(adj.)

"distaccato, tenuto separato, diviso dal resto," circa 1600, derivato da separate (verbo) o dal latino separatus. Separate era anche usato come aggettivo al participio passato in medio inglese, per indicare "tagliato fuori dal corpo principale," e, riferito a un coniuge, "estraniato." Il significato di "individuo, particolare" risale agli anni '70 del 1600, basato sull'idea di "ritirato o diviso da qualcos'altro," quindi "peculiare a uno ma non agli altri."

Separate but equal in riferimento alle politiche di segregazione negli Stati Uniti, come nelle ferrovie, è attestato dal 1890 (Henry W. Grady); veniva usato negli anni '70 dell'800 per descrivere corsi di medicina per donne nelle università. Separate development, nome ufficiale dell'apartheid in Sudafrica, risale al 1955. Correlati: Separately (anni '50 del 1500); separateness.

Frequently the colored coach is little better than a cattle car. Generally one half the smoking car is reserved for the colored car. Often only a cloth curtain or partition run half way up separates this so-called colored car from the smoke, obscene language, and foul air of the smokers' half of the car. All classes and conditions of colored humanity, from the most cultured and refined to the most degraded and filthy, without regard to sex, good breeding or ability to pay for better accommodation, are crowded into this separate, but equal (?) half car. [Rev. Norman B. Wood, "The White Side of a Black Subject," 1897]
Spesso il vagone per i neri è poco più di un vagone bestiame. Generalmente metà del vagone fumatori è riservata al vagone per i neri. Spesso solo una tenda di stoffa o una partizione che arriva a metà altezza separa questo cosiddetto vagone per i neri dal fumo, dal linguaggio osceno e dall'aria fetida della metà fumatori del vagone. Tutte le classi e le condizioni della comunità nera, dai più colti e raffinati ai più degradati e sporchi, senza distinzione di sesso, educazione o capacità di pagare per sistemazioni migliori, sono ammassati in questa metà vagone separata, ma uguale (?). [Rev. Norman B. Wood, "The White Side of a Black Subject," 1897]

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "ciò che è nascosto alla comprensione umana." All'inizio del XV secolo, il significato si era evoluto in "ciò che è celato dalla conoscenza comune." Deriva dal latino secretum, che significa "segretezza; mistero; cosa nascosta; conversazione segreta," ma anche "ritiro, solitudine." Questo sostantivo proviene da secretus, che significa "messo da parte, ritirato; nascosto, celato, privato." Si tratta di un aggettivo al participio passato di secernere, che significa "separare, dividere, escludere." La radice se- indica "senza, apart," e si traduce letteralmente come "da solo" (vedi se-), mentre cernere significa "separare," provenendo dalla radice protoindoeuropea *krei-, che significa "setacciare," e quindi "discriminare, distinguere."

Il significato di "qualcosa studiato per essere nascosto o celato; ciò che non deve essere rivelato" in inglese appare a metà del XV secolo. L'accezione di "chiave o principio per risolvere una difficoltà" risale al 1738, probabilmente influenzata dall'idea di "metodo o processo nascosto ai non iniziati," che si era diffusa verso la fine del XV secolo.

La forma alternativa secre, derivante da una variante dell'antico francese secret, era comune tra il XIV e il XVI secolo e sembra essere stata più frequente in origine. Funzionava anche come variante aggettivale.

Open secret, che indica "questione o fatto noto a molti; segreto che chiunque voglia può scoprire," risale al 1828. L'espressione keep (a) secret appare a metà del XV secolo. Secrets, riferito a "parti del corpo che la decenza richiede di celare," è attestato negli anni '30 del 1500.

Verso la fine del XIV secolo, il termine severen viene usato come verbo transitivo, significando "causare una separazione o una divisione, mettere o tenere separati". Deriva dall'anglo-francese severer e dall'antico francese sevrer, che significava "separare" (utilizzato nel XII secolo e successivamente in francese limitato a "allattare", ovvero "separare dalla madre"). Le radici affondano nel latino volgare *seperare, a sua volta derivato dal latino classico separare, che significa "tirare apart". Questo è composto da se-, che indica "separazione" (vedi secret (n.)), e parare, che significa "preparare, mettere in ordine" (proveniente dalla radice ricostruita del PIE *pere- (1) , che significa "produrre, procurare"). Si tratta di un doppione francese di separate (v.). Il significato intransitivo di "andare in disaccordo, muoversi separatamente" emerge intorno al 1400. Forme correlate includono Severed; severing.

Pubblicità

Tendenze di " separate "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "separate"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of separate

Pubblicità
Trending
Pubblicità