Pubblicità

Significato di showgirl

attrice di spettacolo; ragazza di spettacolo; modella

Etimologia e Storia di showgirl

showgirl(n.)

"Un'attrice il cui ruolo è più decorativo che drammatico" [OED], risalente al 1833, da show (sostantivo) + girl. In precedenza, nel 1816, si usava per indicare "una ragazza bella e di talento; una ragazza adatta a modellare stili o comportamenti."

Voci correlate

c. 1300, gyrle "bambino, giovane" (di entrambi i sessi ma più frequentemente femminile), di origine sconosciuta. Un'ipotesi [OED] tende verso un non registrato Antico Inglese *gyrele, dal Proto-Germanico *gurwilon-, vezzeggiativo di *gurwjoz (apparentemente anche rappresentato dal Basso Tedesco gære "ragazzo, ragazza," dal dialetto norvegese gorre, dal dialetto svedese gurre "bambino piccolo," sebbene la relazione esatta, se esiste, tra tutti questi sia oscura), dal PIE *ghwrgh-, trovato anche in Greco parthenos "vergine." Ma questo comporta alcune obiezioni filologiche. Liberman (2008) scrive:

Girl does not go back to any Old English or Old Germanic form. It is part of a large group of Germanic words whose root begins with a g or k and ends in r. The final consonant in girl is a diminutive suffix. The g-r words denote young animals, children, and all kinds of creatures considered immature, worthless, or past their prime.
Girl non deriva da alcuna forma Antico Inglese o Antico Germanica. Fa parte di un ampio gruppo di parole germaniche la cui radice inizia con una g o k e termina in r. La consonante finale in girl è un suffisso vezzeggiativo. Le parole g-r denotano giovani animali, bambini e tutte le creature considerate immature, senza valore o oltre il loro prime.

Un altro candidato è l'Antico Inglese gierela "indumento" (per possibile evoluzione di senso in questa teoria, confronta brat). Una precedente etimologia popolare derivante dal Latino garrulus "chiacchierone, loquace" è ora scartata. Come boy, lass, lad ha un'origine più o meno oscura. "Probabilmente la maggior parte di esse sono nate come usi trasferiti giocosi di parole che avevano originariamente un significato diverso" [OED]. Il significato specifico di "bambina" è tardo 14° secolo. Applicato a "qualsiasi giovane donna nubile" dalla metà del 15° secolo. Il significato di "fidanzata" è dal 1640s. Old girl in riferimento a una donna di qualsiasi età è registrato dal 1826. Girl next door come tipo di bellezza discreta è registrato nel 1953 (il titolo di un film della 20th Century Fox con June Haver).

Doris [Day] was a big vocalist even before she hit the movies in 1948. There, as the latest movie colony "girl next door," sunny-faced Doris soon became a leading movie attraction as well as the world's top female recording star. "She's the girl next door, all right," said one Hollywood admirer. "Next door to the bank." [Life magazine, Dec. 22, 1958]
Doris [Day] era una grande vocalist anche prima di arrivare al cinema nel 1948. Lì, come la "girl next door" più recente della colonia cinematografica, la solare Doris divenne presto una delle principali attrazioni cinematografiche e la migliore stella femminile della musica mondiale. "È proprio la girl next door," disse un ammiratore di Hollywood. "Proprio accanto alla banca." [Life magazine, 22 dicembre 1958]

Girl Friday "giovane donna assistente ingegnosa" è dal 1940, un riferimento a "Robinson Crusoe." Girl Scout è dal 1909. Girl-watcher è dal 1954. Per la solita parola Antico Inglese, vedi maiden.

Intorno al 1300, sceu, schewe, indicava "l'atto di mostrare qualcosa". Derivava dal verbo show.

Il significato di "uno spettacolo elaborato per intrattenere un pubblico" appare negli anni '50 del 1500. Quello di "un'esibizione di oggetti strani, performance banali, ecc." risale al 1760, da cui deriva l'idea di "qualsiasi tipo di esposizione o raduno pubblico" (intorno al 1830). L'accezione di "programma di intrattenimento radiofonico" è documentata dal 1932, successivamente estesa alla televisione.

Il significato di "apparenza creata per ingannare" è attestato fin dagli anni '20 del 1500. Quello di "esibizione ostentata" risale al 1713 (mentre showy appare nel 1712). L'interpretazione di "terzo posto in una corsa di cavalli" è del 1925, in inglese americano (vedi il verbo). Nel gergo militare, indicava "battaglia" già nel 1892 (Kipling).

Show of hands, ovvero "alzare le mani per esprimere il consenso in una riunione", è attestato dal 1789. L'espressione for show, che significa "solo per apparire", risale circa al 1700.

Show business è documentato dal 1850; la forma abbreviata show biz appare nei titoli di Variety già nel 1925. Il motto degli attori the show must go on (cioè nonostante le difficoltà o le calamità) è attestato dal 1890. Show-stopper, che indica "un numero così applaudito da fermare lo spettacolo", è del 1926; show trial, riferito a un processo probabilmente influenzato e già giudicato, ma comunque condotto con grande pubblicità, è documentato dal 1937.

    Pubblicità

    Tendenze di " showgirl "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "showgirl"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of showgirl

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità