Pubblicità

Significato di starvation

morte per fame; sofferenza estrema dovuta alla mancanza di cibo; privazione alimentare

Etimologia e Storia di starvation

starvation(n.)

Nel 1778, il termine "starvation" indica un "sofferenza estrema per fame," ed è un sostantivo ibrido d'azione derivato da starve; per ulteriori dettagli, si veda -tion. È noto per essere stato (ma non è certo) introdotto in inglese da Henry Dundas, primo visconte Melville, durante un dibattito alla Camera dei Comuni nel 1775 riguardante le questioni americane. Questo commento gli valse il soprannome di "Starvation Dundas," anche se le fonti sono discordi sul fatto che fosse un modo per legare il suo nome in modo infamante alla crudele idea di far morire di fame i ribelli per sottometterli, o se fosse una derisione per la formazione barbarica della parola.

È considerato uno dei primi esempi di -ation usato con una parola di origine germanica (anche se flirtation è precedente), basato su un'analogia errata con vex/vexation, e simili.

As to Lord Chatham, the victories, conquests, extension of our empire within these last five years, will annihilate his fame of course, and he may be replaced by Starvation Dundas, whose pious policy suggested that the devil of rebellion could be expelled only by fasting, though that never drove him out of Scotland. [Horace Walpole, letter to the Rev. William Mason, April 25, 1781]
Per quanto riguarda Lord Chatham, le vittorie, le conquiste e l'espansione del nostro impero in questi ultimi cinque anni annienteranno la sua fama, e potrebbe essere sostituito da Starvation Dundas, la cui politica pia suggeriva che il diavolo della rebellion could be expelled only by fasting, anche se questo non lo fece mai allontanare dalla Scozia. [Horace Walpole, lettera al Rev. William Mason, 25 aprile 1781]

Il significato generale di "privazione di qualsiasi elemento essenziale per la nutrizione o la salute," spesso in senso figurato, è attestato già nel 1866. Analogamente a starve (verbo), è stato occasionalmente usato anche per riferirsi alla sofferenza dovuta all'esposizione al freddo.

Voci correlate

"amorous trifling; giddy behavior," 1718, sostantivo d'azione derivato da flirt (v.) come se fosse latino. La data, ahimè, smentisce la deliziosa storia di Chesterfield sulla sua origine (in The World, 5 dicembre 1754), ma non la sua raffinata definizione: "[Il] flirtare è al di sotto della coquetterie e indica solo i primi accenni di avvicinamento, che la successiva coquetterie può ridurre a quegli articoli preliminari, che di solito finiscono in un trattato definitivo."

Il medio inglese sterven, che significa "perire, morire, cessare di esistere," e talvolta anche "morire spiritualmente," deriva dall'antico inglese steorfan, che si traduce semplicemente con "morire" (al passato stearf, participio passato storfen). Etymologicamente, il termine significa "diventare rigido" e proviene dal proto-germanico *sterbanan, che indicava "diventare rigido, morire di fame." Questa radice è alla base di parole simili in altre lingue germaniche, come l'antico frisone sterva, l'antico sassone sterban, l'olandese sterven e l'antico alto tedesco sterban, tutte con il significato di "morire." Si ritiene che derivi da una forma estesa della radice indoeuropea *ster- (1), che significa "rigido."

Nel corso del XVI secolo, la coniugazione del verbo in inglese è diventata più debole. Sembra che il termine sia stato usato soprattutto per descrivere morti prolungate o deperimenti, e ha acquisito in particolare il significato di "morire di freddo" nel XIV secolo, e successivamente "morire per mancanza di cibo, soffrire la fame" a metà XV secolo. Il significato transitivo "affliggere o uccidere di fame" è attestato negli anni '20 del XVI secolo. La locuzione medio inglese starve of hunger con lo stesso senso risale all'inizio del XII secolo, mentre hunger-storven, che significa "morto di fame," è documentata dalla fine del XIV secolo.

Il significato di "morire di freddo" è segnato come "ora principalmente inglese" nel Century Dictionary (1902) e "ora solo nel North" nell'Oxford English Dictionary (1989). Wedgwood (1878) osserva che "nei Midlands to clem significa perire di fame, mentre to starve indica soffrire per il freddo."

"Dear me," continued the anxious mother, "what a sad fire we have got, and I dare say you are both starved with cold. Draw your chair nearer, my dear. ..." ["Mansfield Park," 1814]
"Mio caro," continuò l'ansiosa madre, "che triste fuoco abbiamo, e sono certa che entrambi sarete morti di freddo. Avvicina la tua sedia, caro mio. ..." ["Mansfield Park," 1814]

Il cognato tedesco sterben, che significa "morire," ha mantenuto il significato originale, mentre l'inglese si è allontanato così tanto dalle sue radici che oggi è comune l'espressione starve to death (1910). Il verbo non è presente nelle lingue scandinave, ma si può confrontare con l'antico norreno stjarfi, che significa "tetano."

È una sillaba che si trova in molti sostantivi di origine latina, formata quando l'elemento di formazione delle parole -ion (dal latino -ionem, -io) si unisce a una radice o a un altro suffisso che termina in -t o -te.

In latino, dopo la radice -s-, la forma -tion diventa regolarmente -sion (si veda mission, passion). Nel medio inglese, nelle parole derivate dal francese antico, spesso era -cion, poi regolarizzata in -tion (in coercion e suspicion, tuttavia, la -c- appartiene alla radice).

    Pubblicità

    Tendenze di " starvation "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "starvation"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of starvation

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "starvation"
    Pubblicità