Pubblicità

Significato di startle

sorprendere; spaventare; allarmare

Etimologia e Storia di startle

startle(v.)

Intorno al 1300, stertelen significava "muoversi in modo agitato, correre avanti e indietro" (intransitivo), ma anche "saltare, giocare, danzare; balzare, saltare". Derivava dall'inglese antico steartlian, legato all'origine di start (verbo) e dal suffisso frequentativo -le (come in topple, jostle, fizzle, ecc.); vedi -el (3).

Il significato di "muoversi improvvisamente per sorpresa o paura" è attestato negli anni '20 del 1500. La definizione transitiva "spaventare all'improvviso, far sobbalzare, eccitare con una sorpresa inaspettata" risale agli anni '90 del 1500.

La parola ha mantenuto gran parte del significato originale di start (verbo). Correlati: Startled; startling; startlingly. Come sostantivo è attestata dal 1714, indicando "un movimento improvviso o uno shock mentale causato da paura, allerta, ecc."

Voci correlate

In medio inglese, sterten significava "saltare, balzare, danzare," e proveniva dall'inglese antico *steortian o *stiertan, varianti del Kent styrtan, che indicavano "saltare in alto." Tuttavia, il verbo in inglese antico è attestato solo nel participio passato nordumbriano sturtende. La radice proto-germanica è *stert-, che ha dato origine anche all'antico frisone sterta, stirta ("cadere, rovinare"), al medio olandese sterten, storten, all'olandese storten ("precipitarsi, cadere"), all'antico alto tedesco sturzen e al tedesco moderno stürzen ("lanciare, gettare, tuffarsi"). Secondo Watkins, il concetto di base era "muoversi rapidamente, muoversi con agilità," e la parola proto-germanica derivava dalla radice indoeuropea *ster- (1), che significava "rigido."

Da "muoversi o saltare all'improvviso," il significato si è ampliato attorno al 1300 per includere "svegliarsi bruscamente" o "indietreggiare per allerta," e negli anni '60 del 1600 ha acquisito anche il senso di "far partire un'azione o un'operazione."

Il significato "iniziare a muoversi, partire, intraprendere un'azione" (senza connotazione di immediatezza) risale al 1821. Questa accezione potrebbe derivare dai contesti sportivi, come "costringere un animale a uscire dal suo nascondiglio," attestato alla fine del XIV secolo. Il significato transitivo di "mettere in movimento" è documentato dagli anni '70 del 1600, specificamente inteso come "attivare un macchinario" nel 1841.

Correlati: Started; starting. L'espressione start in, che significa "iniziare" in qualsiasi contesto, appare nel 1873 nell'inglese americano. L'espressione start something per "creare problemi" è attestata nel 1915 nel linguaggio colloquiale americano. L'espressione start over, che significa "ricominciare," risale al 1912. Nel contesto della corsa, il starting-line è così chiamato dal 1855, mentre il starting-block appare nel 1937.

Il suffisso derivativo, anche -le, usato principalmente con i verbi ma originariamente anche con i sostantivi, "spesso denota azioni o eventi diminutivi, ripetitivi o intensivi" [The Middle English Compendium], proveniente dall'inglese antico. Fai un confronto con brastlianberstan (vedi burst); nestlian (vedi nestle) accanto a nistan). È probabile che si trovi anche in wrestle, trample, draggle, struggle, twinkle, e anche in noddle "fare cenni frequenti" (1733), e Chapman (1607) ha strapple "legare con una cinghia." Twangle (anni '50 del 1500) significava "far vibrare (una corda di strumento musicale) leggermente o frequentemente." Le nuove formazioni in medio inglese potrebbero essere formazioni native (jostle da joust) con questo suffisso o prestiti dal fiammingo.

La radice protoindoeuropea significa "rigido."

Potrebbe far parte di: cholesterol; redstart; starch; stare; stark; stark-naked; start; startle; starve; stere; stereo-; stern (aggettivo); stork; strut; torpedo; torpid; torpor.

Potrebbe anche essere all'origine di: greco stereos "solido," sterizein "sostenere," sterphnios "rigido, rigido," sterphos "pelle, cuoio;" sanscrito sthirah "duro, fermo," persiano suturg "forte;" lituano storas "spesso," strėgti "diventare ghiacciato;" antico slavo ecclesiastico trupeti, lituano tirpstu, tirpti "diventare rigido;" antico slavo ecclesiastico strublu "forte, duro," staru "vecchio" (da cui il russo stary "vecchio"); antico inglese starian "fissare," stearc "rigido, forte, rigido," steorfan "morire," letteralmente "diventare rigido," styrne "severo, rigoroso."

    Pubblicità

    Tendenze di " startle "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "startle"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of startle

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità