Pubblicità

Significato di talon

artiglio; unghia di un rapace; gamba di un animale

Etimologia e Storia di talon

talon(n.)

ca. 1400, talounz (plurale) "artigli di un uccello o bestia," specialmente di un uccello rapace, probabilmente originariamente dal francese antico talon "tallone o parte posteriore del piede di una bestia, o di un uomo, o di una scarpa; passo" (12c.), dal latino medievale talonem "tallone," dal latino talus "caviglia" (vedi talus (n.1)).

"L'estensione agli uccelli rapaci, e le fasi successive, sono peculiari all'inglese" [OED, 1989]. A volte in medio inglese anche talaund, talaunt; per l'unetimologico -t, confronta pheasant.

Voci correlate

Uccello da caccia ben noto, a lungo addomesticato in Europa, circa 1300 fesaunt (metà del XII secolo come cognome), dall'anglo-francese fesaunt, francese antico faisan (XIII secolo) "fagiano," dal latino phasianus (latino medievale fasianus), dal greco phasianos "un fagiano," letteralmente "uccello dei Fagiani," da Phasis, il fiume che sfocia nel Mar Nero in Colchide, dove si diceva che gli uccelli fossero numerosi.

Il ph- è stato ripristinato in inglese alla fine del XIV secolo (vedi ph). Il -t non etimologico probabilmente è dovuto all'influenza di parole in -ent (confronta ancient). La parola latina è anche all'origine dello spagnolo faisan, portoghese feisão, tedesco Fasan, russo bazhantu.

"anklebone," 1690s, dal latino talus "caviglia, osso della caviglia, osso del nocche" (plurale tali), correlato o derivato dal latino taxillus "un piccolo dado, cubo" (originariamente erano fatti con le ossa delle nocche degli animali), il cui origine è oscuro.

Nella fine del 1500, in contesto legale latino, si usa l'espressione che significa "legge della rappresaglia," ovvero un occhio per un occhio, un dente per un dente. Deriva da lex, che significa "legge" (puoi vedere legal), e talionis, genitivo di talio, che indica "esazione di pagamento in natura" (consulta retaliation). È importante notare che non ha nulla a che fare con talon. Altre frasi legali in latino includono lex domicilii, che si traduce come "la legge del luogo in cui la persona risiede," e lex fori, che significa "legge del luogo in cui un'azione è intentata."

    Pubblicità

    Tendenze di " talon "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "talon"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of talon

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità