Pubblicità

Significato di vow

giuramento; promessa solenne; impegno

Etimologia e Storia di vow

vow(n.)

Intorno al 1200, il termine indicava un "impegno solenne a dedicarsi a un ordine o a una vita religiosa." Già verso il 1300, era usato per descrivere "una promessa solenne," di solito rivolta a Dio o a un santo, per compiere un'azione o apportare un cambiamento, tipicamente in attesa di una ricompensa. Deriva dall'anglo-francese e dal francese antico voe (francese moderno vœu), a sua volta dal latino votum, che significa "una promessa a un dio, un impegno solenne, una dedicazione; ciò che è promesso; un desiderio, una preghiera." È il sostantivo neutro di votus, il participio passato di vovere, che significa "promettere solennemente, dedicare, votare."

Si pensa che derivi dalla radice ricostruita del Proto-Indoeuropeo *wegwh-, che significa "parlare solennemente, votare, predicare." Questa radice ha dato origine anche al sanscrito vaghat-, che significa "colui che offre un sacrificio," e al greco eukhē ("voto, desiderio") e eukhomai ("io prego").

Il termine è stato usato anche per indicare l'atto di "vincolarsi" alla castità, a partire dai primi anni del 1400.

vow(v.)

"promettere solennemente, impegnarsi, fare un impegno" per fare, eseguire o dare qualcosa, circa 1300, vouen, dall'antico francese voer, vouer, da voe (vedi vow (n.)). Correlati: Vowed; vowing.

Voci correlate

Negli anni '80 del 1500, il termine significava "appropriarsi di qualcosa come se fosse stato promesso con un voto". Deriva dal latino devotus, che è il participio passato di devovere, un verbo che significa "dedicare qualcosa con un voto, sacrificarsi, promettere solennemente". Questo verbo si compone di de, che indica un allontanamento o una separazione (puoi vedere de- per maggiori dettagli), e vovere, che significa "votare" o "promettere" (puoi consultare vow (n.) per il significato). Intorno al 1600, il termine ha iniziato a essere usato anche per indicare "applicarsi con zelo o esclusività a qualcosa". Negli anni '40 del 1600, ha assunto un significato più oscuro, venendo associato a "condannare qualcuno a una sorte avversa" o "destinarlo a un male". Nel XVIII secolo, il termine aveva prevalentemente una connotazione negativa: nel dizionario di Johnson del 1755, le due definizioni principali erano "rendere qualcuno schiavo di qualcosa" e "maledire, esprimere una condanna; destinare alla distruzione". I termini correlati includono Devoted e devoting.

To devote indicates the inward act, state, or feeling; to dedicate is to set apart by a promise, and indicates primarily an external act; to consecrate is to make sacred, and refers to an act affecting the use or relations of the thing consecrated .... [Century Dictionary]
Usare devote implica un atto interiore, uno stato d'animo o un sentimento; dedicate invece si riferisce a un impegno esterno, a un atto di separazione tramite una promessa; infine, consecrate significa rendere sacro qualcosa, e si riferisce a un atto che modifica l'uso o le relazioni della cosa consacrata .... [Century Dictionary]

Intorno al 1200, devocioun, che significa "profonda emozione religiosa, stupore, riverenza". Deriva dal francese antico devocion, che si traduce in "devozione, pietà", e direttamente dal latino devotionem (al nominativo devotio). È un sostantivo che indica un'azione, formato dalla radice del participio passato di devovere, che significa "dedicare con un voto, sacrificarsi, promettere solennemente". Questo verbo è composto da de, che indica "giù, via" (vedi de-), e vovere, che significa "votare" (consulta anche vow (n.)). A partire dalla fine del XIV secolo, il termine è usato per indicare "un atto di culto religioso, un esercizio di devozione" (oggi di solito si usa devotions).

Nell'antico latino, il termine si riferiva all'"atto di consacrare con un voto" e anche a "lealtà, fedeltà, alleanza". Nel latino ecclesiastico, indicava "devozione a Dio, pietà". L'uso in contesti laici è entrato nell'inglese attraverso l'italiano e il francese; il significato di "atto di separazione o consacrazione" risale circa al 1500.

Pubblicità

Tendenze di " vow "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "vow"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of vow

Pubblicità
Trending
Pubblicità