Pubblicità

Etimologia e Storia di weather-glass

weather-glass(n.)

1620s, nautico, in riferimento a un barometro o tipo di barometro o altro dispositivo meteorologico di misurazione con un componente di vetro, da weather (n.) + glass (n.).

Voci correlate

Il termine inglese antico glæs, che significa "vetro" o "un recipiente di vetro," deriva dal proto-germanico *glasam, che ha lo stesso significato. Questa radice è all'origine anche di parole simili in altre lingue germaniche, come l'antico sassone glas, il medio olandese e olandese glas, il tedesco Glas e il norreno gler, che indicano "vetro" o "specchio di vetro." In danese si usa glar. Tutto ciò risale alla radice proto-indoeuropea *ghel- (2), che significa "brillare." Da questa radice derivano anche parole che descrivono colori o materiali luminosi. Infatti, la stessa radice è alla base di molti termini per il grigio, blu, verde e giallo, come l'inglese antico glær che significa "ambra," il latino glaesum per "ambra" (che potrebbe derivare dal germanico), l'antico irlandese glass che significa "verde, blu, grigio," e il gallese glas che significa "blu."

Il significato più specifico di "bicchiere da bere" è emerso all'inizio del XIII secolo ed è ora riservato a questo tipo di oggetto, escludendo altri recipienti di vetro. L'uso per "specchio di vetro" risale al XIV secolo. Il significato di "vetro riempito di sabbia mobile per misurare il tempo" è comparso negli anni '50 del XVI secolo, mentre quello di "strumento ottico" è documentato a partire dagli anni '10 del XVII secolo.

"Condizione generale dell'atmosfera in relazione a temperatura, precipitazioni, ecc.," Medio Inglese weder, dall'Inglese Antico weder "aria, cielo; brezza, tempesta, burrasca," dal Proto-Germanico *wedra- "vento, tempo atmosferico" (origine anche dell'Antico Sassone wedar, Antico Norreno veðr, Antico Frisone, Medio Olandese, Olandese weder, Antico Alto Tedesco wetar, Tedesco Wetter "tempesta, vento, tempo").

Secondo Watkins, questo deriverebbe dal Proto-Indoeuropeo *we-dhro-, "tempo atmosferico" (origine anche del Lituano vėtra "tempesta," Antico Slavo della Chiesa vedro "bel tempo"), forma suffissata della radice *we- "soffiare." Tuttavia, Boutkan trova questa spiegazione "problematiche dal punto di vista formale" e considera la parola slava l'unico probabile cognato.

La modifica di -d- in -th- inizia alla fine del XV secolo, anche se tale pronuncia potrebbe essere più antica (si veda father (n.)). In uso nautico dalla fine del XIV secolo, come aggettivo, "verso il vento, di prua" (contrapposto a lee), come sostantivo "direzione da cui soffia il vento."

In Greco esistevano parole per "bel tempo" (aithria, eudia) e parole per "tempesta" e "inverno," ma nessuna parola generica per "tempo atmosferico" fino a quando kairos (letteralmente "tempo") non iniziò a essere usato in questo senso nei tempi bizantini. Il Latino tempestas "tempo atmosferico" (si veda tempest) originariamente significava anche "tempo;" e parole per "tempo" sono diventate sinonimi di tempo atmosferico anche in Irlandese (aimsir), Serbo-Croato (vrijeme), Polacco (czas), ecc.

Weather-report risale al 1863. Weather-balloon è del 1940. Weather-breeder "giornata bella e serena che precede e sembra preparare una tempesta" è degli anni '50 del 1600.

I cognomi in Medio Inglese Fairweather, Merriweather riflettono probabilmente la disposizione; le liste e i registri medievali includono anche Foulweder, Wetweder, Strangweder.

    Pubblicità

    Condividi "weather-glass"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of weather-glass

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità