Pubblicità

Significato di wrack

relitto; distruzione; rovinare

Etimologia e Storia di wrack

wrack(n.)

Metà del XIV secolo, wrak, "una nave distrutta"; inoltre, alla fine del XIV secolo, "distruzione di una nave in mare a causa di vento, rocce o forza delle onde"; probabilmente deriva dal medio olandese wracke, dal medio basso tedesco wrak "relitto", e dal proto-germanico *wrakaz-, che Watkins ricostruisce provenire dalla radice indoeuropea *wreg- "spingere, colpire, guidare" (vedi wreak), se il significato etimologico è "ciò che viene gettato a riva dalle onde o dalla marea."

Lo sviluppo del significato è stato probabilmente influenzato dal cognato medio inglese ora obsoleto wrak, wrake, e wreak (cfr.), che non sempre venivano differenziati nella scrittura. "Negli scrittori del XVI-XVII secolo a volte è incerto quale parola si intenda" [OED, 1989].

Il significato generale di "danno, disastro, distruzione" (in wrack and ruin) risale a circa il 1400, dall'antico inglese, ma si è conformato nella scrittura a questo. Andare a wrack (circa 1400) significava "essere distrutti in mare."

Il senso di "alga, ecc., portata a riva" è attestato dagli anni 1510, probabilmente una modifica di wreck (sostantivo) in questo significato (che è attestato dalla metà del XV secolo). Wrack, wreck, rack e wretch erano completamente intrecciati nella scrittura e in parte anche nel significato nel medio e nell'inizio dell'inglese moderno.

Il medio inglese wrake (verbo), usato per Dio o persone, "infliggere punizione, esigere vendetta o giustizia retributiva" (circa 1200), probabilmente deriva dall'antico inglese wracian (vedi wreak), o da verbi del medio olandese e basso tedesco.

wrack(v.)

"rovinare, distruggere, ridurre in rovine" (originariamente riferito a navi), 1560s, derivato da un precedente significato intransitivo di "essere naufragato" (fine del XV secolo), da wrack (sostantivo).

Spesso confuso in questo senso fin dal XVI secolo con rack (verbo 1) nel significato di "torturare sulla ruota"; quindi, wrack one's brains è errato. Correlati: Wracked; wracking.

Voci correlate

All'inizio del 1400, rakken significava "stirare, stendere (tessuti) per farli asciugare"; usato anche per le persone, indicava "torturare allungandole violentemente sul tormento", derivando da rack (sostantivo) o dal medio olandese e medio basso tedesco recken. Il significato legato ad altri dolori si sviluppa negli anni '80 del 1500.

Il senso figurato di "sottoporre a uno sforzo intenso" (riferito a cervello, memoria, ecc.) emerge negli anni '80 del 1500; quello di "tormentare, affliggere con grande dolore o disagio" risale a circa il 1600. L'accezione di "dotato di rack" appare negli anni '80 del 1500.

Il significato di "posizionare (palline da biliardo, ecc.) in un rack" prima di iniziare una partita si attesta nel 1909 (il sostantivo in questo senso risale al 1907). Lo slang giovanile che indica "dormire" nasce negli anni '60 (rack (sostantivo) era uno slang della Marina per "letto" negli anni '40). Correlati: Racked; racking. L'espressione Rack up, che significa "registrare, accumulare, raggiungere un obiettivo", è documentata nel 1943 (sulla rivista Billboard), probabilmente proveniente dalle sale da biliardo, forse da un metodo di conteggio dei punti. In passato, rack up indicava "riempire un rack in stalla di fieno o paglia per i cavalli tenuti durante la notte" (1743).

In antico inglese, wrecan significava "vendicare," di solito con l'offesa o l'offensore come soggetto (come in "invia la Giustizia per vendicare i nostri torti" di Shakespeare). Poteva anche significare "soddisfare la propria rabbia" e in origine aveva il senso di "guidare, scacciare, punire" (era un verbo forte di classe V; il passato era wræc e il participio passato wrecen). Derivava dal proto-germanico *wrekanan, che forse proveniva dalla radice indoeuropea *urgh-, che significava "spingere, cacciare, inseguire" (vedi urge (v.)).

Il significato legato a "guidare" non è attestato dopo l'antico inglese. Quello di "eseguire o infliggere" (una vendetta), con on, è documentato dalla fine del XV secolo; mentre il senso di "infliggere o causare" (danno o distruzione) risale al 1817. L'espressione wreak havoc appare nel 1926.

Puoi confrontare con wrack (v.). I cognati germanici includono l'antico sassone wrekan, l'antico norreno reka, l'antico frisone wreka, il medio olandese wreken che significano "spingere, costringere, inseguire, lanciare," l'antico alto tedesco rehhan e il tedesco rächen che significano "vendicare," e il gotico wrikan che significa "perseguitare." Correlati: Wreaked; wreaking.

Pubblicità

Tendenze di " wrack "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "wrack"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of wrack

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "wrack"
Pubblicità