Pubblicità

Significato di wreak

infliggere; vendicarsi; esercitare (rabbia)

Etimologia e Storia di wreak

wreak(v.)

In antico inglese, wrecan significava "vendicare," di solito con l'offesa o l'offensore come soggetto (come in "invia la Giustizia per vendicare i nostri torti" di Shakespeare). Poteva anche significare "soddisfare la propria rabbia" e in origine aveva il senso di "guidare, scacciare, punire" (era un verbo forte di classe V; il passato era wræc e il participio passato wrecen). Derivava dal proto-germanico *wrekanan, che forse proveniva dalla radice indoeuropea *urgh-, che significava "spingere, cacciare, inseguire" (vedi urge (v.)).

Il significato legato a "guidare" non è attestato dopo l'antico inglese. Quello di "eseguire o infliggere" (una vendetta), con on, è documentato dalla fine del XV secolo; mentre il senso di "infliggere o causare" (danno o distruzione) risale al 1817. L'espressione wreak havoc appare nel 1926.

Puoi confrontare con wrack (v.). I cognati germanici includono l'antico sassone wrekan, l'antico norreno reka, l'antico frisone wreka, il medio olandese wreken che significano "spingere, costringere, inseguire, lanciare," l'antico alto tedesco rehhan e il tedesco rächen che significano "vendicare," e il gotico wrikan che significa "perseguitare." Correlati: Wreaked; wreaking.

Voci correlate

Negli anni '50 del 1500, il verbo significava "premere, spingere, forzare in avanti" ed deriva dal latino urgere, che significa "premere con forza, spingere avanti, costringere, stimolare." Potrebbe provenire, secondo de Vaan, da una radice proto-indoeuropea *urgh- che significa "legare, vincolare," passando attraverso l'idea di "gravare su," e quindi assumendo il significato di "insistere, spingere."

Questa radice sembra essere all'origine anche di parole in altre lingue, come il lituano veržti ("legare, fissare, stringere"), vargas ("bisogno, sofferenza"), vergas ("schiavo"), il vecchio slavo ecclesiastico vragu ("nemico"), il gotico wrikan ("perseguitare") e il vecchio inglese wrecan ("guidare, cacciare, inseguire").

Un'altra possibilità sarebbe che la radice proto-indoeuropea fosse *ureg-, che significa "seguire una traccia," ma de Vaan osserva che "questo spostamento fonetico sembra poco plausibile." Il significato di "implorare, supplicare" si afferma negli anni '60 del 1500. Correlati: Urged, urging.

"rovinare, distruggere, ridurre in rovine" (originariamente riferito a navi), 1560s, derivato da un precedente significato intransitivo di "essere naufragato" (fine del XV secolo), da wrack (sostantivo).

Spesso confuso in questo senso fin dal XVI secolo con rack (verbo 1) nel significato di "torturare sulla ruota"; quindi, wrack one's brains è errato. Correlati: Wracked; wracking.

Pubblicità

Tendenze di " wreak "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "wreak"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of wreak

Pubblicità
Trending
Pubblicità