Pubblicità

Significato di wring

strizzare; torcere

Etimologia e Storia di wring

wring(v.)

Il Medio Inglese wringen, che significa "torcere e strizzare (un indumento, qualcosa di flessibile) tra le mani per farne uscire il liquido," deriva dall'Inglese Antico wringan (verbo forte di classe III; passato wrang, participio passato wrungen), dal Proto-Germanico *wreng-, che secondo Watkins proviene da una variante nasalizzata di *wergh-, che significa "girare," e dalla radice PIE *wer- (2), che significa "girare, piegare."

Il significato di "torturare o colpire dolorosamente" come se strizzando è attestato dalla fine del XIV secolo. L'espressione wring (one's) hands, che significa "stringere le mani o le dita insieme come se le si stesse strizzando," in segno di angoscia o dolore, è documentata intorno al 1200. L'espressione Wringing wet, che indica "così bagnato da richiedere di essere strizzato," appare nella metà del XV secolo.

I cognati germanici includono l'Inglese Antico wringen ("strizzare, spremere"), l'Old Frisian wringa, il Medio Olandese wringhen, l'Olandese wringen ("strizzare"), l'Alto Tedesco Antico ringan ("muovere avanti e indietro, torcere") e il Tedesco ringen ("lottare").

Voci correlate

"dispositivo per strizzare l'acqua dai vestiti," 1799, sostantivo agente derivato da wring (v.). Inizialmente si riferiva a una persona il cui lavoro era strizzare i vestiti dopo il lavaggio (anni '90 del 1500) o strizzare il succo dalle uve (fine del 14° secolo). Ancora prima significava "miserabile" o "estorsore" (metà del 14° secolo).

La frase figurativa to put (someone) through the wringer "dare del filo da torcere a qualcuno" è attestata nel 1921, inglese americano, inizialmente come modo figurato per dire "asciugare (qualcuno)," in riferimento allo strizzatore di vestiti, che in realtà non è propriamente uno "strizzatore," poiché i capi vengono passati tra rulli anziché essere strizzati.

Intorno al 1400, il verbo wrinklen si sviluppa con il significato di "causare la formazione di pieghe, rendere rugoso" (transitivo). Probabilmente deriva dal termine dell'inglese antico tardo gewrinclod, che significa "rugoso, storto, tortuoso," e rappresenta il participio passato di gewrinclian, ovvero "attorcigliare, piegare." Questo a sua volta proviene dal prefisso perfettivo ge- e dalla radice -wrinclian, che significa "attorcigliare," risalente al proto-germanico *wrankjan. Secondo Watkins, l'origine è da ricercare in una variante nasalizzata di *wergh-, che significa "girare" (si veda wring (v.)).

Il significato intransitivo di "contrarsi fino a formare pieghe" emerge negli anni 1610. Correlati: Wrinkled; wrinkling.

Pubblicità

Tendenze di " wring "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "wring"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of wring

Pubblicità
Trending
Pubblicità