Pubblicità

Significato di wrinkly

rugoso; pieno di pieghe; vecchio

Etimologia e Storia di wrinkly

wrinkly(adj.)

All'inizio del 1400, wrinkli, in anatomia, significava "con una tendenza a essere rugoso," derivato da wrinkle (sostantivo) + -y (2). Come slang giovanile per indicare una "persona anziana," è stato usato a partire dal 1972 ("anziano" è relativo; un riferimento britannico del 1982 lo applica a persone sui 40 anni).

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, si riferiva a una "leggera piega o grinza nel corpo esterno causata da contrazione, ecc."; alla fine del XV secolo era usato anche per tessuti o abbigliamento. L'origine è oscura, ma probabilmente deriva in ultima analisi da wrinkle (verbo).

Il significato di "difetto minore, problema, irregolarità, effetto collaterale" emerge negli anni '80 del Cinquecento, probabilmente basato sull'idea di qualcosa da "stirare via."

Il significato colloquiale di "idea, dispositivo, nozione" (soprattutto se nuova) appare nel 1817. Nel gergo sportivo, nel 1818 assume il senso di "informazione concisa e utile, suggerimento prezioso." In inglese medio era usato in senso figurato per indicare un difetto morale e, già dai primi anni del XV secolo, aveva anche il significato di "stratagemma subdolo." L'idea potrebbe essere quella di un'azione "storta, tortuosa (e quindi confondente)."

È un suffisso aggettivale molto comune che significa "pieno di, coperto da, o caratterizzato da" ciò che esprime il sostantivo. Deriva dall'inglese medio -i, che a sua volta proviene dall'inglese antico -ig, risalendo al proto-germanico *-iga- e all'indoeuropeo -(i)ko-, un suffisso aggettivale. È imparentato con elementi greci come -ikos e latini come -icus (vedi -ic). Tra i cognati germanici troviamo il fiammingo, il danese, il tedesco -ig e il gotico -egs.

È stato usato a partire dal XIII secolo con i verbi (drowsy, clingy) e nel XV secolo ha iniziato a comparire anche con altri aggettivi (crispy). È principalmente associato a monosillabi; con aggettivi di più di due sillabe tende a risultare comico.

*

Le forme varianti in -y per aggettivi brevi e comuni (vasty, hugy) hanno aiutato i poeti dopo la perdita della -e grammaticalmente vuota ma metricamente utile nell'inglese medio tardo. Gli autori di versi si sono adattati alle forme in -y, spesso in modo artistico, come nel verso di Sackville "The wide waste places, and the hugy plain." (usare and the huge plain avrebbe creato un problema metrico).

Dopo la critica di Coleridge, che lo considerava un artificio arcaico, i poeti hanno abbandonato forme come stilly (Moore è probabilmente stato l'ultimo a usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (già usata da Keats e dallo stesso Coleridge) e altre simili.

Jespersen, nel suo "Modern English Grammar" del 1954, elenca anche bleaky (Dryden), bluey, greeny e altri termini legati ai colori, lanky, plumpy, stouty e lo slang rummy. Secondo lui, Vasty sopravvive solo come imitazione di Shakespeare, mentre cooly e moisty (Chaucer, quindi Spenser) sono ormai completamente obsoleti. Tuttavia, in alcuni casi nota che forme come haughty e dusky sembrano aver soppiantato quelle più brevi.

    Pubblicità

    Tendenze di " wrinkly "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "wrinkly"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of wrinkly

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "wrinkly"
    Pubblicità