広告

*agro- 」の語源

*agro-

この語は、プロト・インド・ヨーロッパ語の語根で「野原」や「畑」を意味し、おそらく「引き出す」「動かす」といった意味を持つ語根 *ag- に由来しています。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成している可能性があります: acorn(どんぐり)、 acre(エーカー)、 agrarian(農業の)、 agriculture(農業)、 agriology(農業学)、 agro-(農業に関する接頭辞)、 agronomy(農学)、 onager(野生のロバ)、 peregrinate(旅する)、 peregrination(旅)、 peregrine(ハヤブサ)、 pilgrim(巡礼者)、 stavesacre(毒草の一種)。

また、この語根は以下の言語の単語の起源とも考えられています:サンスクリット語の ajras(平原、開けた土地)、ギリシャ語の agros(野原)、ラテン語の ager(属格 agri、野原)、ゴート語の akrs、古英語の æcer(いずれも「野原」を意味する)。

*agro- 」に関連する単語

中英語の akorn は古英語の æcern 「ナッツ、樹木の実、不死の実(ドングリ)」から来ており、これは一般的なゲルマン語族の言葉です(同族語:古ノルド語 akarn、オランダ語 aker、低地ドイツ語 ecker 「ドングリ」、ドイツ語 Ecker、ゴート語 akran 「果実」)。元々は森の木のいかなる実でも指していました。ほとんどの資料では、これは原始ゲルマン語の *akraz に関連しており、古英語の æcer 「開けた土地」、ゴート語の akrs 「畑」、古フランス語の aigrun 「果物と野菜」(フランク語または他のゲルマン語源から)に由来し、「開けたまたは囲まれていない土地の果実」との概念から来たとされています;acre を参照してください。

この意味は、低地ドイツ語、スカンディナヴィア語、英語では次第に制限され、豚を飼うための最も重要な森の産物、すなわちオークの実のみに特化しました。現代の通常の形は *akern ですが、現在の綴りは15世紀から16世紀にかけて、oak(古英語 ac)と corn(n.1)との民間語源的な連想によって生じましたが、どちらもこれとは関係がありません。Acorn squash は1937年に証明されています。

古英語の æcer「耕作された畑、開放された土地」は、原始ゲルマン語の *akraz「畑、牧草地」(古ノルド語の akr、古ザクソン語の akkar、古フリジア語の ekker、中オランダ語の acker、オランダ語の akker、古高ドイツ語の achar、ドイツ語の acker、ゴート語の akrs「畑」の語源)から、PIE語根 *agro-「フィールド」から来ている。

「[O]riginally 'open country, untenanted land, forest'; ... then, with advance in the agricultural state, pasture land, tilled land, an enclosed or defined piece of land」[OED]。英語では最初は寸法に言及せず、古英語後期には牛のひきわなで1日で耕せる土地の量として、13世紀の法令で定義され、その後は40ポール×4ポールの形状またはそれに相当する形状として定義された[OEDは5エドワード1世、31エドワード3世、24ヘンリー8世を引用]。古い意味は God's acre「教会墓地」に残っている。

ゲルマン語の単語は、古フランス語と中世ラテン語に早く採用され、そのため現代英語のスペルになった。これは通常の発展によって *aker(古英語の bæcereからの bakerと比較)となる。

広告

*agro-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *agro-

広告
みんなの検索ランキング
広告