広告

to」の意味

〜へ; 〜のために; さらに

to 」の語源

to(prep.)

古英語 to, ta, te、「(場所、状態、目標)に向かって、(ある場所、状態、目標)まで」、fromの反対;また「目的のために、さらに」西ゲルマン語 *to(古ザクセン語および古フリジア語の to、オランダ語の toe、古高ドイツ語の zuo、ドイツ語の zu「to」の語源)。スカンジナビア語では見られず、till(前置詞)の同等語が使用される。

これはPIE代名詞基盤 *do-「to, toward, upward」(ラテン語の donec「as long as」、古教会スラヴ語の do「as far as, to」、ギリシャ語接尾辞 -dē「to, toward」、古アイルランド語の do、リトアニア語 da-の語源)から再構成され、指示詞 *de- から来ている。また tooも参照。

英語の toは他の言語における与格の場所も提供する。to sleep, to dream(不定詞の動詞粒子としての toのほぼ普遍的な使用)は中世英語で古英語の与格使用から生じ、古英語の屈折語尾を影響を薄めるのに役立った。この使用では toは意味のない単なる印である。ドイツ語の zu、フランス語の àdeの類似の使用と比較。

動き、方向などの副詞として、「視界にある場所、行うべきものへ」と古英語で使用された。この使用は中世英語で動詞の組み合わせで頻繁に見られ、ラテン語の ad-com-con-ex-in-ob-を表した。接続詞としては「~まで、~する時まで」、古英語後期に。

attowithofの動詞の分布は特異で多様だった。母音の前では時々 t'に短縮された。フレーズ what's it to you「それはあなたにどのように関係がありますか?」(1819年)は古い質問の現代的な形である:

Huæd is ðec ðæs?
[John xxi:22, in Lindisfarne Gospel, c.950]

節の終わりで絶対的に使用され、不定詞の省略(前の節と同じ:would do it but don't have time to)で、14世紀から証明されている;OEDは「19世紀以前は稀で、現在は頻繁な口語表現である」と報告している。

to 」に関連する単語

古英語の fram は、時間または空間における出発や移動を示す前置詞で、原始ゲルマン語の *fra「前へ、離れて」(古ザクセン語、古高ドイツ語、ゴート語の fram「から、離れて」、古ノルド語の fra「から」、fram「前へ」にも由来)から、語根インド・ヨーロッパ語の *pro-mo-*propro-を参照)の接尾辞形、語根 *per- (1)「前へ」の拡張形から来ている。「離れて動く」というゲルマン語の意味は、「前方に動く」という概念から進化したと考えられる。これは古英語の fram「前へ; あ大胆な; 強い」、および fremian「促進する、達成する」(frame (v.) を参照)に関連している。

中世英語の tiltille は「(進んで)~へ、~に向かって;(延びて)~まで;(時間的に)~まで続く」といった意味で、古英語の til(ノーサンブリア方言)「~へ」、古ノルド語の til「~へ、~まで」と同じく、原始ゲルマン語の *tilan に由来しています。この語源はデンマーク語の til、古フリジア語の til「~へ、~まで」、ゴシック語の tils「便利な」、ドイツ語の Ziel「限界、終わり、目標」といった言葉にも見られます。

スカンジナビア語では一般的な前置詞で、英語の to に相当します。おそらく元々は名詞の対格で、他の形が失われたものの、アイスランド語の tili「範囲」として残っていると考えられます。この名詞は目的や方向、意図を表すために使われ、例えば aldrtili「死」(文字通り「生命の終わり」)のように表現されます。また、ドイツ語の Ziel「終わり、限界、狙いを定めた地点、目標」や、till(動詞)とも関連があります。

接続詞としては「~まで、~する時まで」という意味で、古英語の後期から使われるようになりました。

広告

to 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

to」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of to

広告
みんなの検索ランキング
広告