広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「フランダースに関する」または「フランダース出身の」という意味で、14世紀初頭に使われ始めた言葉です。flemmyssheという表現は、おそらく古フリジア語のFlemischeに由来するか、Fleming(フランダース人)に-ish(~のような)を付けた形から生まれたものです。
さらに、early 14c.から記録されています
古英語の Flæming 「フランドルの住民または住人」、古オランダ語の Vlaemingh、古フリジア語の Fleming、どちらも原始ゲルマン語の *Flam-(Flandersを参照)。このゲルマン語の名前は中世ラテン語で Flamingus として借用され、スペイン語の Flamenco、プロヴァンス語の Flamenc などとなった。フランス語には flandrin 「やせた少年」(15世紀)、元々はフレミングのニックネームであり、そこから「背が高く痩せた男」という意味になった、彼らがそのように思われていたため [Kitchin]。
形容詞を形成する要素。古英語では-isc「出身や国に関する」、後の用法では「性質や特徴に関する」を意味し、祖語のゲルマン語では*-iska-(古ザクセン語の-isk、古フリジア語の-sk、古ノルド語の-iskr、スウェーデン語とデンマーク語の-sk、オランダ語の-sch、古高ドイツ語の-isc、現代ドイツ語の-isch、ゴート語の-isks)と同根で、ギリシャ語の縮小辞-iskosとも同源。最古の形では幹母音が変化(French、Welsh)。ゲルマン語の接尾辞は、イタリア語とスペイン語(-esco)、フランス語(-esque)に借用された。1916年には、近似を示すために時間に口語的に付加された。
動詞における-ish(abolish、establish、finish、punishなど)は、古フランス語の現在分詞からの単なる終端の名残である。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Flemish