広告

Memorial Day」の意味

戦没者を追悼する日; アメリカの戦争で亡くなった兵士を記念する日; 毎年5月の最終月曜日

Memorial Day 」の語源

Memorial Day

「記念日」としての意味は1819年から使われ、特に宗教的な記念日を指すことが多かった。具体的には、アメリカの戦争で亡くなった兵士を追悼するための特別な日として、1860年代後半から非公式に始まり、最初は南北戦争で亡くなった北軍の兵士を記念するものであった。1869年には退役軍人団体の間で正式に「メモリアルデー」と呼ばれるようになったが、Decoration Dayという名称も使われていた。北部の主要な退役軍人団体であるグランドアーミー・オブ・ザ・リパブリックは、1882年に以下のような決議をもって正式にメモリアルデーと定めた:

最高司令官が、グランドアーミー・オブ・ザ・リパブリックの指揮官やメンバー、そして一般市民に対して、5月30日の正式な名称がメモリアルデーであることを周知し、常にそのように呼ぶように求める一般命令を発令するよう要請すること。[Grand Army Blue Book, Philadelphia, 1884]

しかし南部では独自の南部連合記念日があり、その名称の独占に対する不満もあった。

メリーランド州の南部連合兵士たちは戦後すぐに「メモリアル」という言葉を採用し、南部全体で一般的に使われるようになった。この言葉はその起源と使用において南部連合特有であり、すべての南部連合団体に対してこれを守るよう提案したい。連邦軍の記念日は「デコレーションデー」として知られ、議会の法律によって定められ、5月30日がその日とされた。メリーランド州では毎年デコレーションデーとメモリアルデーがあり、この二つの言葉は単に儀式の性質を表すだけでなく、それに参加する人々をも表している。[Confederate Veteran, November 1893]

Memorial Day 」に関連する単語

14世紀後半、「記憶に残る、優れた」、また「記憶された、記憶に留められた」という意味で、古フランス語の memorial 「心に留める、記憶する」(現代フランス語 mémorial)から、またラテン語の memorialis 「記憶に関する、記憶に属する」から、さらに memoria 「記憶」(PIEルート *(s)mer- (1) 「覚えている」)から直接派生しました。15世紀中頃からは「記憶の保存、記念のためのもの」として使われました。

「記憶に関する」という意味の中英語の単語は memorative(14世紀後半)で、古フランス語の memoratif、ラテン語の memorativusから来ています。便利ではありましたが、どうやら生き残ってはいないようです。

「当事者の合意による敵対行為の一時的停止」、1707年、フランス語のarmistice(1680年代)から派生した言葉で、ラテン語のsolstitiumsolsticeを参照)などのモデルに基づいて作られた。ラテン語のarma「武器」(arm (n.2)を参照)+ -stitium(複合語のみで使用)、PIE *ste-ti-、語根*sta-「立つ、堅固にするまたは存在する」の接尾辞形から。

この言葉は1660年代にラテン語の形armistitiumで英語に記録されている。ドイツ語のWaffenstillstandはフランス語からの借訳である。

Armistice Day(1919年)は、1914-18年の大戦の終結を1918年11月11日に記念し、その戦争で亡くなった人々を追悼する日であった。イギリスでは第二次世界大戦後、Remembrance Dayと合併した。アメリカ合衆国では(すでに亡くなった人々のためのMemorial Dayがあったが)、1926年にArmistice Dayが国民の祝日となった。1954年には第二次世界大戦および朝鮮戦争の生存する退役軍人をも称えるために拡大され、Veterans Dayと改称された。

15世紀初頭には、decoraciounという言葉が使われ始め、「化粧品で欠点を隠すこと」を意味していました。1580年代には「何かを美しく飾る行為」という意味が加わり、これは中世ラテン語のdecorationem(主格ではdecoratio)から来ています。この言葉は、ラテン語のdecorare「飾る、装飾する、 embellish(装飾する)、美しくする」の過去分詞語幹から派生した名詞で、さらに遡るとdecus(属格ではdecoris)「装飾、優雅さ、威厳、名誉」を意味する語に由来します。これらはすべて、印欧語根*dek-「取る、受け入れる」(「優雅さを加える」という概念から)に基づいています。

「装飾するもの」という意味は1670年代から使われるようになりました。また、「名誉の印として身につけるバッジやメダル」(通常は複数形のdecorations)や、「名誉のバッジやメダルを授与すること」を指すようになったのは1816年のことです。アメリカでは、Decoration Day(1870年頃から)は、Memorial Day(メモリアルデイ、追悼の日)を指す古い呼び名の一つでした。この日は、南北戦争で亡くなった北軍の兵士たちの墓が花で飾られる日でした。

    広告

    Memorial Day 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Memorial Day」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Memorial Day

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告