広告

Plattdeutsch」の意味

低地ドイツ語; 北ドイツの方言; 平易なドイツ語

Plattdeutsch 」の語源

Plattdeutsch

「北ドイツの低地ドイツ語方言」、1814年に登場。これはドイツ語から来ており、オランダ語の platduits、直訳すると「平らな(または低い)ドイツ語」に由来します。具体的には、plat(平ら、単純、明瞭)と duits(ドイツ語)から成り立っています(詳細は Dutch を参照)。これはドイツの高地地域で話される言語(High German)とは対照的です。

Plattdeutsch 」に関連する単語

14世紀後半、言語に関して「ドイツ語、非スカンジナビア大陸ゲルマン語」、名詞としては「ドイツ語」、またDuche-lond「ドイツ」を指す。15世紀中頃にはHigherLowerに区別され、1600年頃からは「オランダ人、オランダの住人」という狭い意味で使用された。中世オランダ語のduutsch、古高ドイツ語のduitisc、原始ゲルマン語の*theudō「民衆、国家」(現代ドイツ語のDeutschの源)、印欧語族の*teuta-「部族」(Teutonicと比較)から。

これは古英語の形容詞þeodisc「人々に属する」に対応し、特にゲルマン民族の共通語(ラテン語に対して)を指すもので、古英語の名詞þeod「人々、民族、国家」の派生語である。この言語名は、シャルルマーニュの宮廷と教皇との書簡(786年)でラテン語でtheodiceとして初めて証明され、マーシアでの公会議を指しており、古英語を指す。ドイツ語(ゲルマン語に対して)を指す初めての使用は2年後であった。この意味は言語からそれを話す人々(ドイツ語でDiutisklantDeutschlandの先祖が13世紀に使用)へと拡張された。

形容詞の英語における意味は17世紀に「オランダの」と狭まり、彼らが統一された独立国家となり、英語の注目と競争の焦点となった。ホラントでは、Duits(以前はduitsch)がドイツの人々を指すために使用され続けた。Dutchが「ドイツ語」を指す古い使用はアメリカで続き(アーヴィングとクーパーはまだHigh Dutch「ドイツ語」とLow Dutch「オランダ語」を区別している)、ラインランドとスイスから移民した宗教団体の子孫とその言語のためのPennsylvania Dutchに生き残った。

1600年頃から、Dutch(形容詞)は「英語話者がほぼすべての劣っている、異常である、または「正常」(つまり彼ら自身の)実践に反するものと見なすものに貼り付けた軽蔑的なラベル」となった[Rawson]。例えば、皮肉なDutch treat各自が自分の分を支払うこと(1887年)、Dutch courage「酔っぱらいの勇気」(1809年)、海事用語のDutch talent「船の形でない作業」(1867年)など — おそらくこのような使用はIndianIrishに次いで多かった — 最初はイギリスの商業的および軍事的競争を反映し、後にアメリカへの大量のドイツ移民を反映した。

Dutch concert, a concert in which each one sings his own song at the same time that his neighbor sings his; or a concert in which each one sings a verse of any song he pleases, some well-known chorus being sung after each verse. [Century Dictionary, 1897]
Dutch concert、隣人が歌っている間に各自が自分の歌を同時に歌うコンサート;または、各自が好きな歌の一節を歌い、その後に有名な合唱が歌われるコンサート。[Century Dictionary, 1897]
The Dutch themselves spoke English well enough to understand the unsavory connotations of the label and in 1934 Dutch officials were ordered by their government to stop using the term Dutch. Instead, they were to rewrite their sentences so as to employ the official The Netherlands. [Rawson]
オランダ人自身は英語を十分に理解しており、そのラベルの好ましくない意味を理解していたため、1934年にオランダの公式は政府からDutchという用語の使用をやめるように命じられた。代わりに、公式のThe Netherlandsを使用するように文を改訂することになった。[Rawson]

Dutch ovenは1769年からで、OEDはそれをホラントからのものとしてリストしているが、おそらくここでは軽蔑的な意味で使用されている。Dutch elm disease(1927年)はホラントで最初に発見されたためにそう呼ばれた(菌類Ceratocystis ulmiによって引き起こされる)。Dutch uncle(1838年)は、親切で厳格かつ率直な人を指す。

「ドイツの住民」、1520年代、ラテン語のGermanus(形容詞および名詞、複数形Germani)から、初めてユリウス・カエサルの著作に見られ、彼はGermaniを用いて、起源不明でラテン系でもゲルマン系でもない、北東ガリアの部族群を指した。おそらく元々は個々の部族の名前だったが、ガリア語(ケルト語)起源が提案されており、「騒々しい」という意味(古アイルランド語のgarim「叫ぶ」と比較)や「隣人」という意味(古アイルランド語のgair「隣人」と比較)から来ている可能性がある。中英語にはGermayns(複数形、14世紀後期)があったが、「古代のテュートン人、ゲルマン族の一員」という意味のみで使用された。初期の英語ではAlmain(14世紀初期、フランス語経由;Alemanniを参照)またはDutchという言葉が使われた。シェイクスピアやマーロウは「ドイツ人;ドイツ人の」という意味でAlmainを使用している。

Þe empere passede from þe Grees to þe Frenschemen and to þe Germans, þat beeþ Almayns. [Ranulph Higden’s "Polychronicon," mid-14c., John Trevisa's translation,  1380s]
「皇帝はギリシャからフランス人、そしてドイツ人、すなわちアルメインに渡った。」[ラヌルフ・ヒグデンの「ポリクロニコン」、14世紀中頃、ジョン・トレビサの翻訳、1380年代]

彼ら自身の名前、die DeutschenDutchを参照)は12世紀から。ローマの著者たちもドイツの部族名としてTeutoniを使用し、875年以降のラテン語の著者たちは一般的にドイツ語をteutonicusと呼んだ(Teutonicを参照)。英語で「ドイツ語」を意味するのは1748年から。High German(英語で1823年)とLow Germanは方言の区分として地理的なものであり、高地ドイツ語(16世紀から文学言語として確立)は南ドイツの高地地域で話されるドイツ語で、低地ドイツ語(しばしばオランダ語、フリジア語、フラマン語を含む)、またPlattdeutschと呼ばれるものは北海沿岸地域で話されていた。アメリカではGermanもドイツからの入植者の子孫を指して使われた。

広告

Plattdeutsch 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

Plattdeutsch」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Plattdeutsch

広告
みんなの検索ランキング
広告