広告

amphitheatre」の意味

円形劇場; 野外劇場; 大規模な観客席を持つ施設

amphitheatre 」の語源

amphitheatre(n.)

主にイギリス英語での amphitheater のスペルです。詳しくは -er を参照してください。

amphitheatre 」に関連する単語

14世紀後半、「古代ローマの建物で、ゲームなどを展示するためのもの」という意味で使われるようになりました。これはラテン語の amphitheatrum に由来し、さらに遡るとギリシャ語の amphitheatron、「二重の劇場、円形劇場」を意味します。この言葉は中性名詞の amphitheatros、「観客が全周囲にいるもの」から来ていて、amphi(「両側に」、これは印欧語根 *ambhi-、「周囲に」から)と theatron(「劇場」、詳しくは theater を参照)を組み合わせたものです。古典的な劇場は半円形で、二つを合わせると amphi-theater になります。ローマ人は特に剣闘士の戦いや野獣との戦いのためにこれを使用しました。

英語の動詞の名詞形を作る接尾辞で、ラテン語の-orに対応します。古英語の-ere(古ノーサンブリア語では-are)に由来し、「〜に関わる人」を意味し、原始ゲルマン語の*-ari(同根語: ドイツ語の-er、スウェーデン語の-are、デンマーク語の-ere)から派生、さらに原始ゲルマン語の*-arjozから来ています。この語根はラテン語の-ariusと同じで、おそらく借用されたものだと考える人もいます(-aryを参照)。

一般的には、ネイティブなゲルマン語の単語で使用されます。ラテン語起源の単語では、ラテン語の過去分詞語幹から派生した動詞(特に-ateで終わるほとんどの動詞を含む)は通常ラテン語の-orの接尾辞を持ち、フランス語を経由したラテン語の動詞(例: governor)も同様ですが、多くの例外(例: eraserlaborerpromoterdesertersailorbachelor)があります。これらのいくつかは中世後期英語でラテン語から英語に適合されました。

法律用語における-or-eeの使用(例: lessor/lessee)は、行為者と行為の受け手を区別するため、この-orの接尾辞にプロフェッショナリズムのニュアンスを与え、プロフェッショナルな意味と非プロフェッショナルな意味を持つ単語(例: advisor/adviserconductor/conducter、incubator/incubater、elevator/elevater)を二重化するのに便利です。

    広告

    amphitheatre 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    amphitheatre」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of amphitheatre

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告