広告

atmo- 」の語源

atmo-

「蒸気」を意味する語形成要素で、ギリシャ語のatmos「蒸気、蒸気」に由来し、その起源は不明です。Watkinsによれば、これは印欧語根*awet-mo-から来ており、さらに*wet-(1)「吹く」(また「霊的に鼓舞する、インスパイアする」の意もあり、wood (adj.)を参照)から派生しています。Beekesは、これはatmanの起源とは関係ないと考えられていると言っています。

atmo- 」に関連する単語

ヒンドゥー教の哲学において、「自己」や「魂」を意味する言葉は、1785年にサンスクリット語の atma(「本質」「息」「魂」を意味する)から来ています。この言葉は、印欧語族の祖語 *etmen(「息」「呼吸」を意味する)に由来し、サンスクリット語やゲルマン語に見られる語根です。この語根は、古英語の æðm、オランダ語の adem、古高ドイツ語の atum(いずれも「息」「呼吸」を意味する)などにも派生しています。また、古英語の eþian やオランダ語の ademen(「呼吸する」を意味する)とも関連しています。

「猛烈に狂った、精神的に不安定な、狂乱の」(現在はほとんど使用されていない意味)、中世英語の wode は、古英語の wod「狂った、狂乱の」から来ており、これは再構築されたプロト・ゲルマン語の *woda- から派生しています。この語は、印欧語族の *wet-(1)「吹く、霊的に感化する、鼓舞する」に由来し、ラテン語の vates「預言者、詩人」、古アイルランド語の faith「詩人」などの語に見られるように、共通して「精神的な興奮を伴うもの」という意味を持っています [Buck]。

ゲルマン語系の同義語には、ゴート語の woþs「憑依された、狂った」、古高ドイツ語の wuot「狂気、狂った」、ドイツ語の wut「怒り、狂乱」があります。また、古英語の woþ「音、旋律、歌」、古ノルド語の oðr「詩」、そして神の名前である Odin などとも関連しています。

中世英語で「狂ったように何かをする」という表現は、woodiwise(約1300年頃)や for wood(14世紀後期)などが使われていました。Brain-wood は「思考を失った、制御を失った」、word-wood は「言葉に抑制がない、自由すぎる」といった意味です。

単語 wood(名詞)との混同がその使用を妨げた可能性もあります。同じ動詞 wõden は15世紀には「森に入る、狩猟から帰る」や「狂う、精神を失う、暴れる」といった意味で使われていました。

関連する表現としては、Woodship「狂気、狂乱、激怒の状態」や、woodness, woodhede「精神的な不安定さ、精神障害」があります。

1630年代、atmosphaera(1670年代からの現代形)、「地球を取り囲む気体の膜」、現代ラテン語のatmosphaera、ギリシャ語のatmos「蒸気、煙」(atmo-を参照) + sphaira「球体」(sphereを参照)から。古い科学では、「蒸気状の空気」とされ、地球の一部であり、air(名詞1)の下層部分の汚染と見なされていた。

Þe ouer partye of þe eyr is pure and clene, clere, esy & softe, ffor mevynge of stormys, of wynde and of wedir may nat reche þerto; and so it perteyneþ to heuenlych kynde. And þe neþir partye is nyʒe to þe spere of watir and of erþe, and is troubly, greet and þicke, corpulent and ful of moyst erþy vapoures, as longiþ to erþy partyes. Þe eyr strecchiþ hym kyndely al aboute fro þe ouer partye of þe erþe and of watir anon to þe spere of fire. [John of Trevisa, translation (late 14c.) of Bartholomew Glanville's  "De proprietatibus rerum"]
「空の上層は純粋で清らか、澄んでいて柔らかい。嵐や風、天候の影響で届くことはできず、天上的な性質に属する。そして下層は水と地球の球体に近く、濁っていて大きく厚く、肥沃で湿った地球の蒸気で満たされている。これは地球の部分に属する。空気は地球と水の上層から火の球体へと自然に広がる。」[ジョン・トレビサ、バルトロメウ・グランヴィルの「De proprietatibus rerum」の翻訳(14世紀後期)]

月に関連して英語で初めて使用され、実際にはほとんどないことが判明した。

'Tis Observed, in the Solary Eclipses, that there is some times a great Trepidation about the Body of the Moon, from which we may likewise argue an Atmo-sphaera, since we cannot well conceive what so probable a cause there should be of such an appearance as this, Quod radii Solares a vaporibus Lunam ambientibus fuerint intercisi, that the Sun-beams were broken and refracted by the Vapours that encompassed the Moon. [Rev. John Wilkins, "Discovery of New World or Discourse tending to prove that it probable there may be another World in the Moon," 1638]
「太陽の食の際に、月の周りに大きな揺れがあることが観察される。これによって私たちはまたアトモスフィアの存在を論じることができる。なぜなら、このような現象の非常に妥当な原因をうまく想像することができないからである。」Quod radii Solares a vaporibus Lunam ambientibus fuerint intercisi、「太陽の光線が月を取り囲む蒸気によって折り返され、屈折した。」[ジョン・ウィルキンズ、「Discovery of New World or Discourse tending to prove that it probable there may be another World in the Moon」、1638年]

「周囲の影響、精神的または道徳的環境」の比喩的な意味は、1800年頃から。

    広告

    atmo-」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of atmo-

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告