広告

bankroll」の意味

資金; 財源; 金銭

bankroll 」の語源

bankroll(n.)

「紙幣の束」という意味で使われるようになったのは1887年からで、これは bank (n.1) と roll (n.) の組み合わせです。この言葉が動詞として使われるようになったのは1928年からです。関連語としては、Bankrolled(資金提供された)、bankrolling(資金提供している)が挙げられます。

bankroll 」に関連する単語

「金融機関」、15世紀後半、元々は「金貸しのカウンターや店」を指し、古いイタリア語のbanca、およびフランス語のbanque(いずれもイタリア語から派生)から来ており、どちらも「テーブル」を意味し、ゲルマン語源(古高ドイツ語のbank「ベンチ、金貸しのテーブル」など)から、原始ゲルマン語の*bankiz-「棚」、*bankon-bank (n.2)を参照)から派生しています。語源的な概念は金貸しの交換テーブルです。

1620年代から「金を受け取り貸し出す機関」として。また、ギャンブルでは、1720年までに「所有者または他のプレイヤーと対戦する者が保持する金額」を指すようになりました。Bank holidayは1871年からですが、その伝統はイギリス銀行と同じくらい古いです。cry all the way to the bankは、1956年にアメリカのピアニスト・リバーチェによって、批評家には酷評されたが客で満員だったマディソン・スクエア・ガーデンのコンサートの後に造られました。

約1200年頃、rolleという言葉は「巻き上げられた羊皮紙や紙の束、巻物」を意味していました。特に、公式な記録が記されたものを指していました。この言葉は、古フランス語のrolle「文書、羊皮紙の巻物、布告」(12世紀)や、中世ラテン語のrotulus「紙の巻物」(スペイン語のrolloやイタリア語のrulloもここから)に由来し、さらにラテン語のrotula「小さな車輪」、これはrota「車輪」(rotaryを参照)から派生しています。オランダ語のrol、ドイツ語のRolle、デンマーク語のrulleなどもフランス語から来ています。

「登録、リスト、カタログ」という意味は14世紀後半から見られ、1800年頃から一般的になりました。また、「巻き上げられた物質の量」という一般的な意味も14世紀後半から使われています。特に料理において「焼く前に巻かれる少量の生地」を指す意味は15世紀中頃から記録されています。「紙幣の束」という意味は1846年から、そして「(巻かれた)フィルムの量」という意味は1890年から使われるようになりました。

    広告

    bankroll 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    bankroll」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bankroll

    広告
    みんなの検索ランキング
    bankroll」の近くにある単語
    広告