広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
1818年には「二つの言語を話すこと」、1825年には「二つの言語で表現されたこと」という意味で使われています。これは、bi-(「二つ」)とlingual(「言語の」)を組み合わせたものです。ラテン語のbilinguisは文字通り「二つの舌を持つ」という意味で、比喩的には「いくつかの言語を混ぜて話すこと」、さらには「二枚舌の、偽善的な、虚偽の」という意味も持っていました。
さらに、1818から記録されています
「舌に関する」意味で使われるようになったのは1640年代からで、中世ラテン語のlingualis(舌の、舌に関する)から来ています。この言葉は、ラテン語のlingua(舌、または言葉、言語)に由来し、さらに古いラテン語のdinguaから派生しています。これは印欧語族の*dnghu-(舌)に関連しており、古英語のtunge(舌)ともつながっています(詳しくはtongue (n.)を参照)。ラテン語では、おそらくlingere(舌でなめる)との関連から変化したと考えられます。さらに以前には「舌の形をした」という意味でも使われていました(約1400年頃)。
「二つの言語を話すこと、またはその二つの混合体」を意味するこの言葉は、1854年に登場しました。bilingual(バイリンガル)と-ism(イズム)を組み合わせたものです。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bilingual