広告

bleach」の意味

漂白剤; 漂白すること; 白くすること

bleach 」の語源

bleach(v.)

中英語の blechen は古英語の blæcan に由来し、布や生地に関して、「色を取り除いて白くする、白くする」(化学薬品や太陽にさらすことによって)という意味で、原始ゲルマン語の *blaikjan 「白くする」に由来しています(古ザクセン語の blek、古ノルド語の bleikr、オランダ語の bleek、古高ドイツ語の bleih、ドイツ語の bleich は「青白い」を意味し、古ノルド語の bleikja、オランダ語の bleken、ドイツ語の bleichen は「白くする、色あせさせる」を意味します)、これは PIE 語根 *bhel- (1) 「輝く、閃光を放つ、燃える」、また「輝く白」をも意味します。

同じ語根はおそらく black (q.v.) を生み出しました。おそらく黒と白の両方が無色であるため、または両方が異なる方法で燃焼と関連しているためです。対照的な意味については、古英語の scimian を比較してください。これは「輝く」と「薄暗くなる、暗くなる」を意味し、shine の源に関連しています。

「白くなる」という自動詞の意味は1610年代からです。関連語: Bleached; bleaching。中英語では過去分詞が時々 blaught となっていました。

bleach(n.)

1881年、「漂白剤」;1882年、「漂白の行為」;おそらく動詞のbleachから直接派生。古英語名詞blæceは「ハンセン病」を意味し、晩古英語ではblæco「色白」、中英語ではblech「白くするまたは漂白する剤」もあったが、現代の単語は19世紀後半の動詞から独立して形成されたようである。

bleach 」に関連する単語

古英語のblæc「完全に暗い、すべての光を吸収する、すすや石炭の色」とされ、原始ゲルマン語の*blakaz「焼けた」(古ノルド語のblakkr「暗い」、古高ドイツ語のblah「黒」、スウェーデン語のbläck「インク」、オランダ語のblaken「燃やす」の語源も)から、PIEの*bhleg-「燃える、輝く、光る、閃光を放つ」(古代ギリシャ語のphlegein「燃やす、焦がす」、ラテン語のflagrare「燃える、輝く、燃焼する」の語源も)から、語根*bhel- (1) 「輝く、閃光を放つ、燃える」から派生した。古英語で「黒」を意味する通常の単語はsweartswartを参照)だった。

同じ語根から中英語のblake「淡い」が生まれ、古英語のblac「明るい、輝く、きらめく、淡い」から派生した。接続する概念は、おそらく「火」(明るい)と「焼けた」(暗い)、または「色の欠如」だった。OEDによると、中英語では「blacblakblakeが『黒、暗い』なのか『淡い、無色、病弱、青白い』なのか疑わしいことが多い」とされ、姓のBlakeは「淡い肌の人」または「暗い肌の人」を意味することができる。

Blackは古英語で暗い肌の人々に使われた。1796年に何も加えられていないコーヒーを示す証拠がある。「激しい、恐ろしい、邪悪な」という意味は14世紀後期から。比喩的な意味はしばしば「光のない」道徳的または精神的な概念から来る。ラテン語のnigerは多くの同じ比喩的な意味を持っていた(「憂鬱な、不運な、悪い、邪悪な、悪意のある」)。しかし、古代ギリシャ語のmelasの比喩的な使用は「闇に包まれた、曇った」という概念を反映する傾向があった。英語では少なくとも1300年頃から罪と悲しみの色であり、「暗い目的を持った、有害な」という意味が1580年代に現れた(black art「死霊術」において;black magicでも同様の意味である)。

Black drop(1823年)は医療用に使用されるモルヒネの液体調製物だった。Black-fly(1600年頃)はさまざまな昆虫、特に北アメリカの森の厄介な害虫に付けられた名前だった。Black Princeはエドワード3世の長男のあだ名として1560年代に証明されているが、正確な意味は不明である。Black flagは(特に海賊によって)情け容赦のない合図として1590年代に使われた。Black dog「憂鬱」は1826年から証明されている。

Black beltは1870年に米国南部で最もアフリカ系住民が多い地区を指すものとして(時には土壌の肥沃さを指すものとしても)使われ、1913年に柔道の意味で、特定の高い技術を達成した者が着用するものとして証明された。Black powerは1966年にストクリー・カーマイケルに関連して使われた。Black English「アフリカ系アメリカ人が話す英語」は1969年に使用された。Black Panther(1965年)運動は学生非暴力調整委員会の流れを受けた。Black studiesは1968年から証明されている。

中英語のshinenは、古英語のscinan「光を放つ、光を発する、輝く、照らす」、特に人については「目立つ」(第1強変化動詞; 過去形scan、過去分詞scinen)から来ています。これはおそらく原始ゲルマン語の*skeinanan(古サッソン語や古高ドイツ語のskinan、古ノルド語や古フリジア語のskina、オランダ語のschijnen、ドイツ語のscheinen、ゴート語のskeinan「輝く、現れる」の語源)から再構築されたもので、さらにおそらく印欧語族の根*skai-「輝く、光る」(古教会スラブ語のsinati「閃光を放つ、輝く」の語源)から来ている。

滑らかまたはポリッシュされた表面については、「輝き、反射光を放つ」、古英語後期。人や顔については「肌が白い、美しい」として、1200年頃。雲がなく星明りの夜を中英語で表現するのにも使われた。「輝かせる」という他動詞的な意味は1580年代から; 「(靴を)黒くする」という意味は1610年代から。関連語: Shined(靴磨きの意味で)、それ以外はshone; shining

広告

bleach 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

bleach」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bleach

広告
みんなの検索ランキング
bleach」の近くにある単語
広告