広告

boudoir」の意味

化粧室; 女の人の私室; 親しい友人を招く部屋

boudoir 」の語源

boudoir(n.)

「女性が一人になったり、親しい友人を迎え入れたりするための部屋」という意味で、1777年に使われ始めました。フランス語の boudoir(18世紀)から来ており、直訳すると「ふくれっ面の部屋」です。これは bouder(「ふくれる」「すねる」)から派生していて、pout(「ふくれる」)や bouffant(「ふくらんだ」)と同様に、最終的には息を吐き出す音を模倣したものかもしれません。また、方言の sumph(「すねる」)や sulky(形容詞)とも関連があります。実際、boudoirは少なくとも一度、英語で sulkery(1906年)と訳されたこともあります。

boudoir 」に関連する単語

1869年、ドレスメイキングにおいて「膨らんだ、突起した」という意味で、フランス語のbouffant(動詞bouffer「膨らませる」の現在分詞)から、古フランス語のbouffer(12世紀)、さらには俗ラテン語の*buffareから、最終的には膨らむ音を模倣したものと考えられます。名詞としては1870年までに登場。以前はフランス語の単語として英語に取り入れられていました。1955年からヘアスタイルに使われるようになりました。

「唇を突き出す、特に不機嫌や不満を表すために」という意味で、14世紀中頃に使われ始めた言葉で、その起源は不明です。おそらくスカンジナビア語から来ている可能性があり、スウェーデンの方言で「膨らんでいる」という意味の puta や、フリジア語の東フリジア方言で「袋、膨らみ」を意味する püt、低地ドイツ語の puddig(「膨らんだ」)といった言葉と関連しています。また、「膨張」という概念を通じて、古英語の ælepute(「膨らんだ部分を持つ魚」)や現代英語の pout(魚の名前として)、中オランダ語の puyt、フラマン語の puut(「カエル」)などとも関連しており、これらはすべて仮説的な印欧語の擬音語的な語根 *beu-(「膨らむ」)に由来すると考えられています(詳しくは bull (n.2) を参照)。また、フランス語の bouder(「不機嫌になる、ふくれる」)とも比較でき、こちらもおそらく擬音語的な起源を持っています(そして、boudoir の語源ともなっています)。関連語としては、Pouted(過去形)、pouting(現在分詞)があります。

名詞としては1590年代から使われ始め、「唇を突き出すこと、特に不機嫌な表情を作ること」や「不機嫌や不満の気持ちを表す行動」を指します。

「静かに不機嫌で、静かに恨みを抱き、気難しくてよそよそしい、友好的なアプローチを拒む傾向がある」という意味で、1744年に登場した言葉ですが、その起源ははっきりしていません。中英語にはこの言葉の記録はなく、かつて使われていた形容詞sulke(「売れにくい」、1630年代)や、古英語のasolcen(「怠惰な、のろい」)との関連が指摘されています。

この言葉は、aseolcan(「鈍くなる、弱る、怠ける」、besylcan「だるくなる」と関連)から派生した過去分詞形の形容詞で、原始ゲルマン語の*seklan(中高ドイツ語のselken「落ちる、降る」もここから)に由来しています。

しかし、sulkyに似た意味を持つ言葉は、しばしば擬音語的な起源を持つと考えられています(miffmopepoutboudoirを比較)。関連語として、Sulkily(不機嫌に)、sulkiness(不機嫌さ)があります。

    広告

    boudoir 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    boudoir」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of boudoir

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告