広告

brassy」の意味

生意気な; けばけばしい; うるさい

brassy 」の語源

brassy(adj.)

「impudent(生意気な)」は1570年代に登場し、brass(ブラス、真鍮)という名詞と-y(接尾辞)を組み合わせたものです。brazen(厚かましい)と比較できます。最初の意味は「真鍮で覆われた」というもので、1580年代に使われ始めました。「堕落していて見せかけだけの」という意味は1580年代に登場し、真鍮が金と対比されることから来ています。また、「耳障りで人工的な」という意味は1865年から使われるようになりました。関連語として、Brassily(生意気に)、brassiness(生意気さ)があります。

brassy 」に関連する単語

「銅よりも硬い黄色の延性合金金属」、古英語のbræs「真鍮、青銅」、元々は銅の合金を指し、イングランドでは通常スズを含むもの(これは現在bronzeと呼ばれる)、後にそして現代の使用では、おおよそ2部の銅と1部の亜鉛からなる合金。英語以外に知られた同根語はなく、謎の言葉。おそらくフランス語のbrasser「醸造する」に似ているが、合金であるため。古スウェーデン語のbrasa「火」と比較されることもあるが、確かな関連性はない。もう一つの理論は、ラテン語のferrum「鉄」と関連づけるが、その起源も不明である。

他の言語での「真鍮」の言葉(例えばドイツ語のMessing、古英語のmæsling、フランス語のlaiton、イタリア語のottone)も説明するのが難しい傾向がある。真鍮は初期の古代では知られていなかった(ストラボンには知られていたが、ホメロスには言及されていないため)、聖書の翻訳などで英語の単語が使用されることは、おそらく「青銅」を意味した。ローマ人が初めて意図的に作り出した。

When works of Greek and Roman antiquity in 'brass' began to be critically examined, and their material discriminated, the Italian word for 'brass' ( bronzo, bronze) came into use to distinguish this 'ancient brass' from the current alloy. [OED]
ギリシャ・ローマの古代の「真鍮」の作品が批判的に検討され、その材料が区別されるようになると、イタリア語の「真鍮」(bronzobronze)が使用され、この「古代の真鍮」を現在の合金から区別するために使われるようになった。[OED]

14世紀後半以来、修辞的または比喩的に一般的な硬さ、耐久性、または頑固さの型として使われた。「厚かましさ、無礼、過剰な自信」の意味は1620年代から。「高官」のスラング的な意味は1899年に彼らの紋章から初めて記録された。「バンドの金管楽器」の意味は1832年から。

古英語のbræsen「真鍮の」、bræs「真鍮」(brass (n.)参照)+ -en (2)から。比喩的な意味「厚かましさに固まった」は1570年代(brazen-facedで)からで、おそらく恥を見せない顔を示唆している。brazen it「厚かましく対処する」は1550年代から。関連語:Brazenly

この接尾辞は非常に一般的な形容詞の語尾で、「〜に満ちた」「〜で覆われた」「〜によって特徴づけられた」という意味を持ちます。中世英語の-iが起源で、古英語の-ig、さらに遡ると原始ゲルマン語の*-iga-、そして印欧語族の-(i)ko-という形容詞語尾に由来します。この語尾は、ギリシャ語の-ikosやラテン語の-icus-icを参照)と同根です。ゲルマン語族では、オランダ語、デンマーク語、ドイツ語の-igやゴート語の-egsなどが同様の形を持っています。

この接尾辞は13世紀から動詞と共に使われ始め(例:drowsyclingy)、15世紀には他の形容詞でも見られるようになりました(例:crispy)。主に1音節の単語に使われましたが、2音節以上になるとしばしば滑稽な響きになってしまう傾向がありました。

*

短くて一般的な形容詞に対しては、-yという変形が使われることもありました(例:vastyhugy)。これは中世後期英語で文法的には無意味だったものの、韻律的には重要な-eが失われた後、詩人たちが韻を保つために工夫した結果です。詩人たちはしばしば巧妙に-yの形を取り入れ、サックヴィルの「広大な荒れ地と巨大な平原」(and the huge plainでは韻が崩れてしまう)などのように表現しました。

コールリッジがこの語尾を古風な技巧として批判した後、多くの詩人はstillyの使用をやめました(モアが「しばしば静かな夜に」(「Oft in the Stilly Night」)で最後に使ったかもしれません)。paly(キーツやコールリッジ自身が使ったもの)やその他の例も同様です。

イェスパーセン(『現代英語文法』、1954年)も、ドライデンのbleaky(薄暗い)、bluey(青みがかった)、greeny(緑がかった)、lanky(ほっそりした)、plumpy(ふっくらした)、stouty(がっしりした)、そしてスラングのrummy(酔っ払い)などを挙げています。彼によれば、Vasty(広大な)はシェイクスピアの模倣としてのみ残っているとのことです。cooly(冷たい)やmoisty(湿った)(チョーサー、そしてスペンサーも使った)は完全に廃れたと彼は考えています。しかし、いくつかの例(haughty(傲慢な)、dusky(薄暗い))では、短い形が置き換えられたようにも見えると指摘しています。

    広告

    brassy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    brassy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of brassy

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告