広告

chimichanga」の意味

ディープフライしたブリトー; 軽食; 小物

chimichanga 」の語源

chimichanga(n.)

「ディープフライド・ブリトー」という言葉は1964年までに使われ始めたようで、そのものとその名前はアメリカ西部とメキシコの国境付近(アリゾナ州、ソノラ州)で生まれたと考えられています。この言葉はメキシコのスペイン語で「小物」や「重要でないもの」を意味し、同じ言語ではchivichangaという変形もあります。英語での同等の言葉はjingle-jangleかもしれません。意味の変遷についてはkickshawを参照してください。

chimichanga 」に関連する単語

1630年代、jingle(動詞)のさまざまな重複形として使われました。また、1650年代には「小物」「ジュエリー」を意味する名詞としても使われるようになりました。

Your're [sic] the goodliest Man e'er I saw before,
With so many Jingle Jangle about one's Neck,
As is about your's I never saw none.
[ The King and the Northern Man, attributed to Martin Parker, ca. 1650]
あなたは私が今まで見た中で最も立派な男です、
首にこんなにたくさんのジングル・ジャングルをぶら下げている人は、
あなたのような人は見たことがありません。
[ The King and the Northern Man、マーチン・パーカーに帰属、約1650年]

「料理における豪華な皿」(特に外国のもの)、16世紀後半、以前は quelk-chose という表現が使われており、これはフランス語の quelque chose「何か、一つのもの」の英語発音から来ています。Quelque はラテン語の qualis「どんな種類の?」に由来しており、これは印欧語根 *kwo-(関係代名詞や疑問詞の語幹)から派生しています。

    広告

    chimichanga 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    chimichanga」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of chimichanga

    広告
    みんなの検索ランキング
    chimichanga」の近くにある単語
    広告