広告

cobbler」の意味

靴修理工; シューズの修理を行う職業; フルーツを使った厚い生地のパイ

cobbler 」の語源

cobbler(n.1)

14世紀後半(14世紀後半、姓や地名では13世紀後半)、cobelereは「靴を修理する人」を意味し、その起源は不明です。この単語とcobble(動詞)は「語源的に明らかに関連している」とされていますが、歴史的な記録にはいくつかの難しさがあります。「靴屋は自分の専門に専念すべきだ」(ne sutor ultra crepidam)という言葉は、ギリシャの画家アペレスにまつわる逸話から来ています。

On one occasion a cobbler noticed a fault in the painting of a shoe, and remarking upon it to a person standing by, passed on. As soon as the man was out of sight Apelles came from his hiding-place, examined the painting, found that the cobbler's criticism was just, and at once corrected the error. ... The cobbler came by again and soon discovered that the fault he had pointed out had been remedied; and, emboldened by the success of his criticism, began to express his opinion pretty freely about the painting of the leg! This was too much for the patience of the artist, who rushed from his hiding place and told the cobbler to stick to his shoes. [William Edward Winks, "Lives of Illustrious Shoemakers," London, 1883]
ある時、靴屋が絵の靴に欠陥を見つけ、それを近くにいた人に指摘した後、立ち去りました。男が見えなくなると、アペレスは隠れていた場所から出てきて、その絵を調べ、靴屋の批評が正しいことを認め、すぐにその誤りを修正しました。... その靴屋が再びやって来ると、彼が指摘した欠陥が修正されているのに気づき、批評の成功に勇気づけられて、今度は足の絵についても自由に意見を述べ始めました!これにはアーティストの忍耐も限界に達し、隠れていた場所から飛び出して靴屋に言ったのです。靴に専念しろと。[ウィリアム・エドワード・ウィンクス著『著名な靴職人の生涯』ロンドン、1883年]

[この話はさまざまに語られ、引用も異なる形で伝わっています。プルニウス(『博物誌』第35巻第10章第36節)ではne supra crepidam judicaret、ヴァレリウス・マクシムス(第8巻第13章第3節)ではsupra plantam ascendere vetuitとされています。ここで引用したバージョンは、あくまで本のタイトルのために選ばれたものです]

cobbler(n.2)

1854年の『Dictionary of Americanisms』では、「非常に厚い生地で裏打ちされた鍋で焼かれ、果物が乗せられた一種のパイ」と定義されています。また、1842年の『Cook's Own Book』では、cobblerを「片面だけがトーストされたパン」と説明しています。これは14世紀のcobeler(木製のボウルや皿)に関連している可能性があり、その起源は不明ですが、単に形がcobblestone(石畳)を思い起こさせたからかもしれません。

以前は、cobblerという言葉は、ワインやリキュール、砕いた氷、果物のスライスを使った夏の長い飲み物を指していました(1809年、ワシントン・アーヴィング)。これは時折、cobbler's punch(コブラーズパンチ)の短縮形だと言われますが、その用語が確認されるのは1847年になってからです。

cobbler 」に関連する単語

15世紀後半、「修理する」や「パッチを当てる」という意味で使われるようになりました(特に靴やブーツに対して)。これは、おそらく cobbler(名詞1)からの逆成り立ちか、cob から、塊のようなものを使うというイメージから来ていると考えられます。「不器用にまとめる」という意味は1580年代から見られます。関連語としては、Cobbled(過去形)、cobbling(現在分詞)があります。

「舗装に適した小さくて丸みを帯びた、水に磨かれた石」という意味で、14世紀後期に使われた言葉で、kobilstane。これは cobble (名詞) と stone (名詞) の組み合わせから来ています。また、中英語では「さくらんぼの種や核」という意味でも使われていました。

「靴やブーツの製造者」という意味で、14世紀後半に登場しました(14世紀中頃には姓としても使われていました)。これは shoe(名詞)と maker(名詞)の組み合わせから来ています。古英語では scoherescoh-wyrhta といった表現が「靴職人」を指していました。

[T]he business of the Anglo-Saxon shoewright was much more extensive than that of the modern shoemaker ; in fact, all articles made of leather came within his province. Among these were leathern flasks, and various other vessels, as well as leather bags and purses. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
アングロサクソン時代の靴職人の仕事は、現代の靴職人よりもはるかに広範囲でした。実際、革で作られたすべての品物が彼の手がける範囲に含まれていました。その中には革製のフラスコやさまざまな容器、革のバッグや財布などもありました。[トーマス・ライト著、「アングロサクソン語と古英語の語彙」、1884年]

1580年代にはことわざの中でも使われ始めました(cobbler(名詞1)を参照)。

    広告

    cobbler 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    cobbler」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of cobbler

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告