広告

consignment」の意味

委託; 出荷; 商品の引き渡し

consignment 」の語源

consignment(n.)

1560年代には「印を押して封印する行為」という意味で使われ始めました。この言葉は、consign(署名する、引き渡す)と-ment(名詞を作る接尾辞)が組み合わさってできたものです。それ以前には、1530年代に使われていたconsignation(引き渡し、封印)という言葉があり、これは中世ラテン語のconsignatio(署名、引き渡し)から来ています。1660年代には「引き渡すこと」という意味も登場し、特に1700年頃からは商品を販売やオークションのために引き渡すことを指すようになりました。また、1720年代には「そのように指定された商品の量」という意味も記録されています。

consignment 」に関連する単語

15世紀中頃(consignedに含意される)、"サインまたはシールで承認または認証する"という意味で、フランス語のconsigner(15世紀)およびラテン語のconsignare("封印する、登録する",元々は"サインでマーキングする"という意味)から直接派生した言葉です。これは、com("共に、共に"を意味する、con-を参照)とsignare("サイン、マーキングする"を意味する)からの同化した形、およびsignum("識別マーク、サイン"を意味する、sign (n.)を参照)から来ています。

"別の人に所有権を譲渡する"という意味は1520年代から。特定の商業的意味"販売または保管のために信託として別の人に送る"は1650年代から。関連語:Consignee(受取人);consignor(発送者)。

ラテン語起源の一般的な接尾辞で、名詞を形成し、元々はフランス語から来ており、ラテン語の -mentum に由来します。この接尾辞は動詞の語幹に追加され、動詞の行為の結果や産物、またはその行為の手段や道具を示す名詞を作るために使用されました。俗ラテン語と古フランス語では、行為名詞の形成子として使用されるようになりました。フランス語では、動詞の語根と接尾辞の間に -e- が挿入されます(例:commenc-e-mentcommenc-er から; ir 動詞の場合は、-i- が代わりに挿入されます(例:sent-i-mentsentir から)。

16世紀から英語の動詞語幹と共に使用されています(例:amazementbettermentmerriment、最後のものはこの接尾辞の前に -y-i- に変える習慣も示しています)。

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常、-ment が付加される語幹は動詞のものです; oddmentfunniment のような異例は前例として認めるべきではありません; それらは自身が merriment の誤解から生じたものであり、形容詞からではなく、古い動詞 merry(喜ぶ)から来ています。[Fowler]
    広告

    consignment 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    consignment」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of consignment

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告