広告

consign」の意味

委託する; 引き渡す; 託す

consign 」の語源

consign(v.)

15世紀中頃(consignedに含意される)、"サインまたはシールで承認または認証する"という意味で、フランス語のconsigner(15世紀)およびラテン語のconsignare("封印する、登録する",元々は"サインでマーキングする"という意味)から直接派生した言葉です。これは、com("共に、共に"を意味する、con-を参照)とsignare("サイン、マーキングする"を意味する)からの同化した形、およびsignum("識別マーク、サイン"を意味する、sign (n.)を参照)から来ています。

"別の人に所有権を譲渡する"という意味は1520年代から。特定の商業的意味"販売または保管のために信託として別の人に送る"は1650年代から。関連語:Consignee(受取人);consignor(発送者)。

consign 」に関連する単語

13世紀初頭、signe、「手のジェスチャーや動き」、特に思考を表現したりアイデアを伝えたりするためのものとして、古フランス語のsigne「サイン、マーク」から、ラテン語のsignum「識別マーク、トークン、指示、象徴;証拠;軍の標準、旗印;信号、前兆;天におけるサイン、星座。」から。

Watkinsによれば、文字通り「従うべき標準」からで、PIE *sekw-no-、根源は*sekw- (1)「従う」。De VaanはPIE *sekh-no-「切る」から、PIEのルート*sek-「切る」からだと述べている。彼は「seco '切る'への語源的関連は、*sek-no- '切り出されたもの', '彫り出されたもの' > 'サイン'の意味の変化を示唆している」と書いている。しかし彼はまた、ヘブライ語のsakkin、アラム語のsakkin「屠殺用ナイフ」を比較し、「両方の言葉はおそらく未知の第三の源から借りたものだという理論に言及している。

それはネイティブのtokenを排除した。1300年頃までに「来るべき出来事の指標」として。特別な意味を持つ可視的なマークや装置の意味は13世紀後半から記録されている。「神の力を示す奇跡的な現れ」の意味は1300年頃から。12の星座の1つに関しては、14世紀中頃から。

「宿屋、店などの前に取り付けられた特徴的な装置が付いた掲示板として、他と区別するためのもの」の意味は15世紀中頃から記録されている。「ある条件の指標、トークン、信号」の意味(13世紀後半)はsign of the times(1520年代)の背後にある。「言葉の代わりに使われる慣習的なマークやシンボル」(音楽、数学などで、プラス記号のように)は1550年代までに。いくつかの用法では、この言葉はおそらくensignの短縮形である。

1560年代には「印を押して封印する行為」という意味で使われ始めました。この言葉は、consign(署名する、引き渡す)と-ment(名詞を作る接尾辞)が組み合わさってできたものです。それ以前には、1530年代に使われていたconsignation(引き渡し、封印)という言葉があり、これは中世ラテン語のconsignatio(署名、引き渡し)から来ています。1660年代には「引き渡すこと」という意味も登場し、特に1700年頃からは商品を販売やオークションのために引き渡すことを指すようになりました。また、1720年代には「そのように指定された商品の量」という意味も記録されています。

「一緒に、共に」という意味の語形成要素で、時には単に強調の役割を果たします。これは、ラテン語では子音の前で使用される com- の形で、-b-, -p-, -l-, -m-、または -r- を除く子音の前で使われます。英語の固有の構成(例えば costar)では、ラテン語が con- を使うところで、co- が使われる傾向があります。

    広告

    consign 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    consign」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of consign

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告