広告

crusader」の意味

十字軍の戦士; 聖地を目指す巡礼者; 改革を求める人

crusader 」の語源

crusader(n.)

「クルセイダー」という言葉は、1743年に「クルセード」(crusade)という名詞に「-er」(-er)を付けて作られました。それ以前は、フランス語の「クルイザデュール」(croisadeur)から派生した「クルイサダー」(croisader)という表現が使われていました。中世英語では、クルセイダーは「巡礼者」(pilgrim)とも呼ばれていたことがあります。

crusader 」に関連する単語

"十字軍の旗の下での軍事遠征," 1706年、croisade(1570年代)の再綴りまたは置き換えで、フランス語のcroisade(16世紀)、スペイン語のcruzada、どちらも中世ラテン語のcruciatacruciareの過去分詞「十字で印を付ける」から、ラテン語のcrux(属格crucis)「十字架」(cruxを参照)。

現代英語の形は比較的遅く、さらには初期のcroisadeも中世英語以降(フランス語のcroisadeはより早いcroiséeに取って代わった)。中世英語の名詞はcroiserie(約1300年)、creiserieであった。

特に、ヨーロッパのキリスト教徒がイスラム教徒から聖地を取り戻すために行った中世の遠征に関して。一般に、1095年から1271年の間に7回と数えられるが、「子供の十字軍」のような小規模な試みは省略されることがあり、時にはアルビジョワ派やプロイセン人に対する他の宗教的動機の遠征にも拡張される。「道徳的理由や公共の悪に対する活発な運動」という比喩的な意味は1786年から。

英語の動詞の名詞形を作る接尾辞で、ラテン語の-orに対応します。古英語の-ere(古ノーサンブリア語では-are)に由来し、「〜に関わる人」を意味し、原始ゲルマン語の*-ari(同根語: ドイツ語の-er、スウェーデン語の-are、デンマーク語の-ere)から派生、さらに原始ゲルマン語の*-arjozから来ています。この語根はラテン語の-ariusと同じで、おそらく借用されたものだと考える人もいます(-aryを参照)。

一般的には、ネイティブなゲルマン語の単語で使用されます。ラテン語起源の単語では、ラテン語の過去分詞語幹から派生した動詞(特に-ateで終わるほとんどの動詞を含む)は通常ラテン語の-orの接尾辞を持ち、フランス語を経由したラテン語の動詞(例: governor)も同様ですが、多くの例外(例: eraserlaborerpromoterdesertersailorbachelor)があります。これらのいくつかは中世後期英語でラテン語から英語に適合されました。

法律用語における-or-eeの使用(例: lessor/lessee)は、行為者と行為の受け手を区別するため、この-orの接尾辞にプロフェッショナリズムのニュアンスを与え、プロフェッショナルな意味と非プロフェッショナルな意味を持つ単語(例: advisor/adviserconductor/conducter、incubator/incubater、elevator/elevater)を二重化するのに便利です。

    広告

    crusader 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    crusader」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of crusader

    広告
    みんなの検索ランキング
    crusader」の近くにある単語
    広告