広告

deluge」の意味

大洪水; 洪水; 殺到すること

deluge 」の語源

deluge(n.)

14世紀後半、「水の溢れ出し、大洪水、創世記のノアの洪水」フランス語のdeluge(12世紀)、以前はdeluve、ラテン語のdiluvium「洪水、氾濫」、diluere「洗い流す」から、dis-「離れて」(dis-を参照)+ -luerelavere「洗う」の結合形(PIEルート*leue-「洗う」から)。「何かが溢れ出すまたは氾濫する」という比喩的な意味は15世紀初頭から。

After me the deluge (F. après moi le déluge), a saying ascribed to Louis XV, who expressed thus his indifference to the results of his policy of selfish and reckless extravagance, and perhaps his apprehension of coming disaster. [Century Dictionary]
After me the deluge(F. après moi le déluge)、ルイ15世に帰される言葉で、彼の自己中心的で無謀な extravagance の政策の結果に対する無関心さ、そしておそらく来るべき災害への不安を表現した。[Century Dictionary]

deluge(v.)

1590年代、「注ぎかける、洪水のように圧倒する、氾濫させる」という意味。詳細はdeluge (n.)を参照。比喩的な意味で「洪水のように襲う、圧倒的な数で押し寄せる」は1650年代から。関連語: Deluged; deluging

deluge 」に関連する単語

1300年頃、abreggen、「短くする、短縮する、要約する。」古フランス語のabregierabrigier「要約する、減少させる、短縮する」(12世紀、現代フランス語ではabréger)から、後期ラテン語のabbreviare「短くする」、ラテン語のad「〜へ」(ad-を参照)+ breviare「短縮する」、brevis「短い、低い、小さい、浅い」(PIE語根*mregh-u-「短い」から)に由来。

Abbreviateはラテン語から直接来ている。同様の音の発展がラテン語の-vi-がフランス語の-dg-になるのは、assuageassuavidareから)やdelugediluviumから)に見られる。文字に関しては、「省略によって短縮する」、14世紀後期。関連語:Abridgedabridging

「ノアの洪水の前に」、1640年代、ラテン語のante「前に」(PIE語根*ant-「前、額」、派生語は「前に、以前に」を意味する)+ diluvium「洪水」(deluge (n.)を参照)から。したがって(ユーモラスまたは軽蔑的に)「非常に古風な」(1726年)。イギリスの医師サー・トーマス・ブラウン(1605-1682年)によって造語された。名詞として「洪水前の人」を意味するものは1680年代から。関連語:antediluvial(1823年)。

広告

deluge 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

deluge」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of deluge

広告
みんなの検索ランキング
広告