広告

deodorize」の意味

臭いを取り除く; 消臭する; 香りを加える

deodorize 」の語源

deodorize(v.)

「臭いや匂いを取り除く、化学薬品やその他の手段で不快なガスや悪臭を除去すること」、1848年(deodorizingに含意される)。詳細は deodorant-ize を参照。関連語:Deodorizeddeodorizer(1849年)、deodorization

deodorize 」に関連する単語

1848年、「脱臭剤」、元々はマンureの匂いを抑える物質を指し、英語でde- + ラテン語odorantemodor「匂い」(odor (n.)参照)から形成された。人間の体に使う物質を指すようになったのは1860年から。 earlier version、香りのある粉はempasm(1650年代)と呼ばれ、ギリシャ語の*empasma「振りかける」から。

ギリシャ起源の単語形成要素で、動詞を作るために使用される。中英語では -isen、古フランス語では -iser/-izer、後期ラテン語では -izare、ギリシャ語では -izein から来ており、名詞や形容詞に付加される動作を示す動詞形成要素である。

-ize-ise の変化は古フランス語と中英語で始まり、いくつかの単語(surprise など)のように、語尾がフランス語やラテン語であり、ギリシャ語ではないことが影響した可能性がある。古典復興に伴い、英語は16世紀後半から正しいギリシャ語の -z- の綴りに部分的に戻った。しかし、1694年の権威あるフランス・アカデミー辞典の版は -s- の綴りを標準化し、英語に影響を与えた。

イギリスでは、OEDや Encyclopaedia Britannica、ロンドン・タイムズ、Fowler の少なくとも以前の反対にもかかわらず、-ise が主流である。Fowler は、ギリシャ語からではない短い一般単語のリストを記憶する難しさを避けるためだと考えている(advertisedevisesurprise のように -s- で綴らなければならないもの)。アメリカ英語は常に -ize を好んでいる。この綴りの変化は約200の英語の動詞に関与している。

    広告

    deodorize 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    deodorize」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of deodorize

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告