広告

dismember」の意味

肢体を切り離す; 分割する; 散らす

dismember 」の語源

dismember(v.)

およそ1300年頃、dismembrenという言葉が登場しました。これは「四肢を切り離す」という意味で、さらに比喩的に「散らばせる、分散させる、部分やセクションに分けてその一体性を壊す」という意味でも使われました。この言葉は古フランス語のdesmembrer(11世紀、現代フランス語ではdémembrer)に由来し、さらに遡ると中世ラテン語のdismembrare「四肢を引き裂く、去勢する」という言葉が基になっています。これはラテン語のde「取り去る」(de-を参照)とmembrum「肢」(memberを参照)から成り立っています。関連する言葉として、Dismembered(切り離された)、dismembering(切り離すこと)があります。

dismember

dismember 」に関連する単語

1300年頃、「体の一部や器官、動物の体の一部で特定の機能を持つもの」(複数形では「体」)という意味で使われ始めました。これは古フランス語のmembre(「部分、分け前;話題、主題;肢体、体の一部;集団の一員」など)から来ており、11世紀にはラテン語のmembrum(「肢体、体の一部、部分」)に由来しています。さらに遡ると、印欧語族の*mems-ro、つまり*mems-(「肉、肉体」)から派生したと考えられています。このルーツはサンスクリット語のmamsam(「肉」)、ギリシャ語のmeninx(「膜」)、mēros(「太もも」(「肉の部分」))、ゴシック語のmimz(「肉」)などにも見られます。

一般的には「四肢や末端の一部」を指し、特に「性器」を意味することもありました(1300年頃、ラテン語のmembrum virile(「男性の器官」)と比較できますが、英語では元々女性にも男性にも使われていました)。14世紀には「体の一部に例えられるもの」という比喩的な意味も生まれ、そこから「集合体や全体の構成要素、複雑な構造の一部、関連する部分や存在の一つ」といった意味へと発展しました。

「集団に属する人」という転用された意味は、14世紀中頃から見られます。これは「個人が属する集団において考えられる存在」としての概念から来ており、特に団体や公的機関の一員として正式に選ばれた人を指します。この意味は、14世紀中頃からキリスト教の神学や論議で「キリスト教徒」(「キリストの体としての教会の一員」)を表すためにmemberが使われたことによって強化されました。また、15世紀初頭には「議会に選出された人」という意味も定着しました。

「肢体を切断する行為、切断される状態」という意味で、1751年に登場しました。これは、dismember(切断する)に、-ment(状態や行為を表す名詞化接尾辞)が付いたものです。それ以前の名詞形には、dismembration(切断、1590年代)や、dismembering(切断すること、14世紀後期)がありました。

英語およびフランス語やラテン語から引き継いだ多くの動詞における能動的な詞形成要素で、ラテン語の de「下に、下から、から、離れて;関する」(deを参照)から来ており、ラテン語では接頭辞としても使われ、通常「下に、離れて、の中から、下から」を意味しますが、「底まで、完全に」つまり「完全に」(強調または完了)を意味することもあり、これが多くの英単語における意味です。

ラテン語の接頭辞としては、動詞の行動を元に戻したり逆にしたりする機能もあり、それゆえ「不、反対のことをする、元に戻す」という純粋な否定語として使われるようになり、これは英語での生きた接頭辞としての主な機能です。例として defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)などがあります。いくつかの場合には dis- の短縮形です。

    広告

    dismember 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    dismember」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of dismember

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告