広告

entourage」の意味

周囲; 同伴者; 付き添い

entourage 」の語源

entourage(n.)

1832年、「周囲、環境」という意味で使われるようになり、デ・クインシーがフランス語の entourage から取り入れました。この言葉は、16世紀の entourer(「囲む」)に由来し、さらに古フランス語の entour(「囲むもの」)から来ています。この古フランス語は10世紀のもので、en-(「中に」、en- (1) を参照)と tour(「一周」、tour を参照)を組み合わせたものです。特に「付き従う人々、フォロワーや仲間として共にいることに慣れた人々」という意味が英語で記録されたのは1860年のことです。

entourage 」に関連する単語

1300年頃、「出来事の展開」や「任務の交代」を意味する言葉として使われ始めました。これは古フランス語の tor, tour, tourntourn から来ており、これらは「回転、ひと回り、巡回、円周」を意味します。さらに遡ると、torner, tourner(「回る、回転する」)が語源です(詳しくは turn (v.) を参照)。

「ある場所を巡ること、または場所から場所へ移動し続けること、そして継続的な散策や遠足」という意味は1640年代から見られます。これは tourism(観光)と関連しています。英語での「回転運動」や「円を描く動き」としての文字通りの意味は稀で、ほとんど使われていません。

Grand Tour(大旅行)については、grand (adj.) を参照してください。また、自転車レースとしての Tour de France(ツール・ド・フランス)は1916年に英語で確認されており(Tour de France Cycliste として、同名の自動車レースとは区別されています)、tour d'horizon(1952年に英語で使われるようになった)は広範な概観や一般的な調査を指します。短い旅行や遠足は tourette(1881年に使われ始めた)と呼ばれます。

この接頭辞は「中に」「入って」という意味を持ち、フランス語や古フランス語の en-、ラテン語の in-(「中に」「入って」を意味し、印欧語根 *en「中に」から派生)に由来しています。一般的には、-p--b--m--l--r- の前で同化します。ラテン語の in- はフランス語、スペイン語、ポルトガル語では en- になりましたが、イタリア語では in- のままでした。

また、この接頭辞は英語において、名詞や形容詞から動詞を作る際にも使われ、「入れる」「載せる」という意味(例:encircle「囲む」)や「〜させる」「〜にする」という意味(例:endear「愛させる」)、さらには強調の役割(例:enclose「囲い込む」)を持っています。フランス語のつづりの変化が中英語に影響を与え、ensure(保証する)と insure(保険をかける)のような類似が生まれました。英語の多くの en- で始まる単語は、かつては in- の変形を持っていたり、その逆もあったりしました。

    広告

    entourage 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    entourage」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of entourage

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告