広告

fess」の意味

告白する; 幅広い帯; 帯状の部分

fess 」の語源

fess(v.)

confessの短縮形で、1840年に証明されています。アメリカ英語で使われています。up(副詞)と組み合わせて1930年から使われるようになりました。関連語には、Fessedfessesfessingがあります。

fess(n.)

15世紀後半の紋章に見られる、横に広がる太い帯。古フランス語の faisce、ラテン語の fascia「帯」から派生しています(fascesを参照)。

fess 」に関連する単語

14世紀後半、他動詞および自動詞、「(過ち、犯罪、罪、借金などを)告白または認める」という意味で、古フランス語のconfesser(他動詞および自動詞)から、粗野なラテン語の*confessare、頻繁形からラテン語のconfess-、過去分詞幹のconfiteri「認める」から、同化した形のcom「一緒に」(con-を参照)+ fateri「認める」、fari「話す」に関連し、PIEルート*bha- (2)「話す、伝える、言う」から。

その元々の宗教的な意味は、迫害や危険にもかかわらず自分の信仰を告白する者を指し、殉教はしない者を意味していた(confessorと比較)。したがって、古フランス語のconfesserは「害を与える、苦しめる、苦しませる」という比喩的な意味も持っていた。関連語:Confessedconfessing。それに対する古英語の言葉はandettan

1590年代に、ラテン語の fasces(束ねられた棒の束で、刃が突き出た斧を含むもの、という意味)から来ています。この言葉は fascis(木などの束)という単語の複数形で、さらに遡るとプロト・イタリック語の *faski-(束)に由来し、おそらくインド・ヨーロッパ祖語の *bhasko-(バンド、束)から派生したものです。この語源は、中世アイルランド語の basc(首輪)、ウェールズ語の baich(荷物、重荷)、おそらく古英語の bæst(リンデンの木の内皮)などにも見られます。

この fasces は、ローマの上級官僚であるリクトル(執行官)の前に運ばれ、彼の命に従わない者に対する生命と身体への権力を象徴していました。棒は鞭打ちによる罰を、斧の刃は首切りによる処刑を意味していました。だから、ラテン語では比喩的に「高い地位、最高の権力」をも表すようになったのです。

    広告

    fess 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    fess」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of fess

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告