広告

flagellate」の意味

鞭打つ; 鞭で叩く; 鞭のような

flagellate 」の語源

flagellate(v.)

「むち打つ、鞭で打つ」という意味の動詞が使われ始めたのは1620年代で、これはラテン語の flagellatusflagellare「むち打つ、鞭で打つ」の過去分詞形)から来ています(詳しくは flagellum を参照)。関連する形としては Flagellated(むち打たれた)、flagellating(むち打っている)などがあります。英語ではこの動詞の以前の形として flagellen(15世紀中頃、詳しくは flail (v.) を参照)が使われていました。

flagellate(adj.)

1851年に、flagellum(鞭毛)と -ate(動詞化接尾辞)を組み合わせて作られました。

flagellate 」に関連する単語

「長く、まつげのような付属肢」という意味で、1837年に使われ始めました。これはラテン語の flagellum(鞭やむちを意味する言葉)から来ており、比喩的にも使われます。この言葉は flagrum(鞭の意味の小さな形)から派生しており、さらに遡ると印欧語の語根 *bhlag-(「打つ」という意味)に辿り着きます。この語根は、ラテン語の flagitium(恥ずべき行為や情熱的な行為、 disgraceful thing)や flagitare(しつこく要求する)などにも使われています。また、古ノルド語の blakra(翼を羽ばたかせる)や blekkja(人を騙す)、リトアニア語の blaškaublaškyti(行ったり来たりする)など、さまざまな言語に関連語が見られます。

15世紀半ば、「鞭で打つ、むち打つ」という意味で使われたのが、flail(名詞)から来ています。「はらい落とすように動く」という意味は1873年から。関連語として、Flailed(過去形)、flailing(現在分詞)があります。

この語形成要素は、ラテン語で -atus-atum で終わる名詞を英語にする際に使われます。例えば、estate(不動産)、primate(首位聖職者)、senate(元老院)などです。フランス語を経由して英語に入ったものは、多くが -at という形で来ましたが、1400年頃から長母音を示すために -e が追加されました。この接尾辞は、ラテン語の過去分詞 -atus-ata から派生した形容詞にも使われます。例えば、desolate(荒廃した)、moderate(適度な)、separate(分離された)などです。これらも中英語では -at として採用され、1400年頃から -e が付け加えられました。

    広告

    flagellate 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    flagellate」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of flagellate

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告