広告

green」の意味

緑色; 生きている植物の色; 新鮮な

green 」の語源

green(adj.)

古英語の grene やノーサンブリア方言の groene は、「緑色の、生命ある植物の色」という意味で、特に植物に対して使われました。また、「成長している、活き活きとした」といった意味合いもあり、比喩的には「新たに切られた植物」や「乾燥していない木材」を指すこともありました。さらに、古い形として groeni があり、これは原始ゲルマン語の *grōni- に由来しています。この語は、古サクソン語の grani、古フリジア語の grene、古ノルド語の grænn、デンマーク語の grøn、オランダ語の groen、古高ドイツ語の gruoni、現代ドイツ語の grün などと同系の語です。これらはすべて、印欧語族の語根 *ghre-(「成長する」を意味し、grass などに見られます)から派生したもので、特に「成長する植物の色」を表すために使われました。

1200年頃からは「草や葉で覆われた」という意味でも使われるようになりました。14世紀初頭には果物や野菜に対して「未熟な、成熟していない」といった意味で使われるようになり、さらに人に対しては「若い、未熟な、経験のない」といった意味でも使われるようになりました。このため、1600年頃からは「判断力が未熟で騙されやすい」という意味でも使われるようになりました。また、13世紀半ばからは病気の人の肌や顔色を表す言葉としても使われました。

Green cheese(緑のチーズ)はもともと「新鮮なもの、まだ熟成していないもの」を指していました(14世紀後半)。その後、色付けされたものを指すようになり、子供たちに「月は緑のチーズでできている」という話が語られるようになりました。この話については cheese (n.1) を参照してください。Green light(緑の光)が「許可」を意味する比喩として使われるようになったのは1937年からです。鉄道の信号として緑と赤が使われるようになったのは1883年で、夜間のセマフォ旗の代わりとして使われるようになったのが最初です。Green thumb(緑の親指)が「自然に園芸ができる人」を指すようになったのは1938年です。Green beret(緑のベレー帽)はもともと「イギリスのコマンド部隊」を指す言葉で、1949年から使われるようになりました。Greenroom(または green room、緑の部屋)は「舞台に出ていない俳優が待機する部屋」を指す言葉で、1701年から使われています。おそらく、かつてはよく知られた緑色の部屋があったのでしょう。1971年以降、環境保護運動の象徴的な色としても使われるようになりました。

green(v.)

古英語の grenian は「緑になる、繁栄する」という意味で、これは green(形容詞)に関連しています。オランダ語の groenen、ドイツ語の grünen、古ノルド語の grona とも比較できます。「緑にする」という意味は1560年代から使われています。関連語としては Greened(緑になった)、greening(緑化)が挙げられます。

green(n.)

古英語の後期には「緑色や顔料、青と黄色の間のスペクトルカラー」を意味し、さらに「野原、草の生えた場所、緑の衣服、緑の葉」といった意味でも使われていました。これは green(形容詞)から派生しています。特に「村の共同体に属する草地」という意味が定着したのは15世紀後半のことです。ゴルフでは、1849年に「リンクスのパッティング部分」を指すようになりました。14世紀後期からは変わりやすさの象徴とされ、自然界で色が変わったり fades したりすることが影響していると考えられています。また、中英語の時代からは嫉妬や羨望の象徴ともなりました。シェイクスピアの『オセロ』に登場する green-eyed monster(緑眼の怪物)は、嫉妬に染まった目で全てを見通します。"Greensleeves,"(緑の袖)は、変わりやすい恋人を歌ったバラードで、1570年代に作られました。この色は14世紀後半から王室の会計事務所で使われる布の色となり、その後はギャンブルテーブルの布の色としても知られるようになりました。

green 」に関連する単語

「牛乳が凝固し、乳清から分離され、圧搾されて食用とされるもの」、古英語では cyse(ウェストサクソン方言)、cese(アングル方言)と呼ばれ、これは西ゲルマン語の *kasjus(古サクソン語の kasi、古高ドイツ語の chasi、現代ドイツ語の Käse、中オランダ語の case、現代オランダ語の kaas などの語源でもあります)から来ており、さらに遡るとラテン語の caseus「チーズ」に由来します(これがイタリア語の cacio、スペイン語の queso、アイルランド語の caise、ウェールズ語の caws などに影響を与えています)。

その起源は不明ですが、もしかすると(Watkinsによると)印欧語の語根 *kwat-「発酵する、酸っぱくなる」(これがプラクリット語の chasi「バターミルク」、古教会スラヴ語の kvasu「酵母、発酵飲料」、kyselu「酸っぱい」、-kyseti「酸っぱくなる」、チェコ語の kysati「酸っぱくなる、腐る」、サンスクリット語の kvathati「煮える、泡立つ」、ゴート語の hwaþjan「泡立つ」などの語源でもあります)から来ているのかもしれません。

しかし、de Vaanは「確固たる語源は見つからず、どれも根拠の薄い仮定を必要とする」と書いており、借用語である可能性を示唆しています。また、fromage(フランス語の「チーズ」)と比較することもできます。古ノルド語の ostr、デンマーク語の ost、スウェーデン語の ostは、ラテン語の ius「スープ、ソース、ジュース」に関連しています。

最初の記録は、食用として圧搾された乳の凝乳に関するもので、14世紀には皮を持つ圧搾または成形されたチーズが登場します。1530年代には、他のチーズに似た物質にも転用されました。写真撮影の際、被写体に笑顔を作らせるための言葉として使われるようになったのは1930年からですが、学校時代の思い出として語られることが多く、もっと早くから使われていた可能性があります。おそらく、-ee-の音を出すために無理に笑顔を作ることから来ているのでしょう。

Green cheese(グリーンチーズ)は、新しく作られたチーズを指します。月がグリーンチーズでできているという考えは、1520年代に始まったばかげた主張の一例です。make cheeses(1835年)は、女子学生たちが素早く回転してペチコートを円形に膨らませ、その後、膨らんだままチーズの車輪のように見える状態で静止する遊びを指し、そこから「深いお辞儀」を意味する比喩として使われるようになりました。バートレット(『アメリカニズム辞典』、1848年)は、head cheeseを「豚の耳と足を細かく切り、煮た後、チーズの形に圧搾したもの」と定義しています。

古英語の græs, gærs「草、植物、草地」は、原始ゲルマン語の *grasanに由来し、Watkinsによれば、PIE *ghros-「若芽、芽生え」から、語根 *ghre-「成長する、緑になる」に基づき、growgreenと関連しているが、ラテン語の grāmen「草、植物、草本」とは無関係。ただし、Boutkanは grāmenを唯一の信頼できる同根語と考え、基盤起源を提案している。

色名としては(特に grass-green、古英語の græsgrene)1300年頃から。 「マリファナ」の意味は1932年、アメリカ英語で記録される。熱帯地域の人々が着用するgrass skirtは1874年に言及され、keep off the grassという警告は1843年(ニューヨーク市のセントラルパークで)に言及された。牛などのGrass-fedstall-fedに対する)は1774年から。

ゲルマン語派の同根語には、古フリジア語の gers「草、芝、草の一種」、古ノルド語、古サクソン語、オランダ語、古高ドイツ語、ドイツ語、ゴ Gothic gras、スウェーデン語の gräs「草」が含まれる。

広告

green 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

green」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of green

広告
みんなの検索ランキング
広告