広告

humanize」の意味

人間らしくする; 人道的にする; 文明化する

humanize 」の語源

humanize(v.)

1600年頃、「人間にする、または人間らしくする」という意味で使われ始めました。これは human(形容詞)と -ize の組み合わせから来ています。1640年代には「文明化する、人間らしくする」という意味でも使われるようになりました。また、humanise という表記もあります。関連語としては、Humanized(人間らしくした)、humanizing(人間らしくしている)が挙げられます。さらに、Humanify(人間にする)という表現も1620年代から記録されています。

humanize 」に関連する単語

15世紀中頃、humainhumaigne、「人間の」、古フランス語のhumainumain(形容詞)「人間に属する」(12世紀)から、ラテン語のhumanus「人間の、人的な」、また「慈悲深い、慈善的な、親切な、穏やかな、礼儀正しい、学識のある、洗練された、文明化された」から。この語は部分的にPIE *(dh)ghomon-、「地上の人、地上の存在」、神々とは対照的に(根から*dhghem-「地球」)から来ているが、音の変化についての定説はない。ヘブライ語のadam「人間」、adamah「地面」から比較。古リトアニア語のžmuo(対格žmuni)「人間、男性」と同根。

Human interestは1779年から。Human rightsは1680年代に証明され、human beingは1690年代に。Human relationsは1916年からで、human resourcesは1907年に証明されたアメリカ英語で、社会的クリスチャンの間で元々使用され、natural resourcesに基づくと思われる。Human comedy「人間の活動の総和」はフランス語のcomédie humaine(バルザック)を翻訳したもので、comedyを参照。

「人間らしい特性を奪う」という意味で、1802年に登場しました。これは、de-(否定の接頭辞)とhumanize(人間らしくする)を組み合わせたものです。関連語として、Dehumanized(非人間化された)、dehumanizing(非人間化する)、dehumanization(非人間化)があります。

広告

humanize 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

humanize」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of humanize

広告
みんなの検索ランキング
広告