広告

immemorable」の意味

記憶に残らない; 重要でない; 無名の

immemorable 」の語源

immemorable(adj.)

「記憶に残らない」という意味で使われるようになったのは1550年代からで、ラテン語のimmemorabilis「言及する価値がない、沈黙の」という言葉が由来です。この言葉は、in-「~でない」(詳しくはin- (1)を参照)と、memorabilismemorableを参照)を組み合わせた形から来ています。英語では時折「記憶を超えた古さ」を意味することもありましたが、その意味はimmemorialに任せた方が良いでしょう。

immemorable 」に関連する単語

1600年頃、フランス語の immémorial(「記憶を超えた古さ」、16世紀)から派生し、中世ラテン語の immemorialis に由来しています。この言葉は、in-(「否定」や「反対」を意味する接頭辞、in- (1) を参照)と、ラテン語の memorialis(「記憶に関する、記憶に属する」、memorial (n.) を参照)から成り立っています。immemorial という言葉は、記憶を超えて古いものを指し、一方で immemorable は「記憶に値しないもの」を意味します。また、ラテン語の immemor は「無関心な、忘れっぽい、不注意な」という意味でした。

15世紀半ば、「記憶に留める価値があり、忘れられないもの」という意味で使われるようになりました。これはラテン語のmemorabilis、「語ることができる、記憶に留める価値がある、注目すべき」という意味から来ており、さらに遡るとmemorare、「思い出させる」、そしてmemor、「心に留めている」という言葉に由来します。これらはすべて、印欧語根*(s)mer- (1)「思い出す」という意味から派生しています。関連語としては、Memorably(記憶に残るほど)、memorableness(記憶に残ること)が挙げられます。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    immemorable 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    immemorable」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of immemorable

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告