広告

imprevisible」の意味

予測できない; 不可知の; 突発的な

imprevisible 」の語源

imprevisible(adj.)

「予見できないもの」という意味で、1855年に使われ始めました。これは、in-(「~でない」「反対の」を意味する接頭辞。詳しくは in- (1) を参照)と、previsible(「予見可能な」という意味の単語。pre-visible を組み合わせたもの)を組み合わせた形から来ています。関連する言葉としては、Imprevision(予見の不可能性)や imprevisibility(予見不可能性)があります。

imprevisible 」に関連する単語

14世紀半ばには「目に見える、視認できる」という意味で使われるようになりました。これは古フランス語の visablevisible(12世紀)から来ており、さらにラテン語の visibilis「見ることができる」という言葉に由来しています。このラテン語は visus(見ること)から派生した過去分詞形の videre(見る)に基づいています(詳しくは vision を参照)。古英語では eagsyne という言葉が使われていました。

1610年代には「心で認識できるもの」という意味でも使われるようになり、1950年代には「公に目立つ、よく知られた」という意味でも使われるようになりました。関連語として Visibly があります。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

「前に」を意味する語形成要素で、古フランス語のpre-および中世ラテン語のpre-、どちらもラテン語のprae(副詞および前置詞)「時間や場所で前に」に由来し、PIEの*peri-(オスカ語のprai、ウンブリア語のpre、サンスクリット語のpare「それに続いて」、ギリシャ語のparai「at」、ガリア語のare-「at, before」、リトアニア語のprie「at」、古代教会スラヴ語のpri「at」、ゴート語のfaura、古英語のfore「before」にも見られる)から、語根*per- (1)「前へ」の拡張形であり、したがって「超えて、前に、以前に」を意味します。

ラテン語の単語は動詞を形成するのに積極的でした。また、prae-も参照してください。中英語では時折、pro-per-の言葉と混同されました。

    広告

    imprevisible 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    imprevisible」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of imprevisible

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告