広告

intent」の意味

意図; 目的; 注意

intent 」の語源

intent(n.)

「purpose(目的)」は、13世紀初頭に使われ始めました。これは古フランス語の entententente(「目標、目的、意図」や「注意、集中」を意味する)から来ており、さらに遡るとラテン語の intentus(「伸ばすこと、集中すること」)に由来しています。後期ラテン語では「意図、目的」を指す名詞として使われ、これは intendere(「伸ばす、向ける、力を入れる」という動詞)の過去分詞形から来ています。つまり、元々は「伸ばすこと、向けること」を意味していたのです(詳しくは intend を参照)。法律用語としては、17世紀に「知的な意志に関する心の状態」を指すようになりました。

intent(adj.)

14世紀後半、「非常に注意深い、熱心な」という意味で使われるようになりました。これはラテン語の intentus、「注意深い、熱心な、待ち構えている、緊張した」という意味の過去分詞形で、intendere「緊張させる、引き伸ばす」(intendを参照)から派生しています。「(何かに)心を固定する」という意味は1600年頃から見られます。関連語としては Intently があります。

intent 」に関連する単語

1300年頃、entendenという言葉が登場しました。これは「注意を向ける、注意を払う、気を配る」といった意味で、古フランス語のentendreintendre(現代フランス語では主に「聞く」を意味します)から派生しています。これらはラテン語のintendere「注意を向ける、何かを求めて努力する、熱心である」に由来し、文字通りには「伸ばす、拡げる」という意味を持ちます。このラテン語は、in-(「〜の方へ」、これは印欧語根*en「中に」から)と、tendere(「伸ばす」、印欧語根*ten-「伸ばす」から)を組み合わせたものです。

「計画として持つ、心に思い描く、目的を持つ」という意味は14世紀後半にはラテン語にも存在しました。この意味を表すゲルマン語の単語はettleで、古ノルド語のætla「考える、推測する、提案する」から来ており、原始ゲルマン語の*ahta「考慮、注意」(古英語のeahtやドイツ語のachtも同源)に由来します。関連語としては、Intended(意図された)、intending(意図している)などがあります。

「an understanding」という言葉は1854年に使われ始めました。これはフランス語のéntente「理解」から来ており、さらに遡ると古フランス語のentente「意図、注意、目標」といった意味を持つ名詞形に由来します。この古い形は12世紀頃から使われており、女性形の過去分詞entendre「注意を向ける」から派生しています(詳しくはintentを参照)。政治的な意味合いが生まれたのは19世紀で、特にentente cordiale(1844年)から影響を受けています。最も有名な例は、イギリスとフランスの間の協定(1904年)で、これにロシアが加わったのが1908年でした。

    広告

    intent 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    intent」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of intent

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告