広告

left-handed」の意味

左利きの; 左手を使うことに特化した; 不正な

left-handed 」の語源

left-handed(adj.)

14世紀後半には、人に対して「左手が右手よりも強い、または能力がある」といった意味で使われるようになりました。1650年代には、道具などに対して「左手で使うために設計された」という意味でも使われるようになりました。これは left(形容詞)と -handed の組み合わせから来ています。15世紀には「手足が不自由な」という意味でも使われることがありました。「不正直な」という意味は17世紀初頭から見られ、例えば left-handed compliment(1787年、ボクシングのスラングで「左手でのパンチ」を指す1855年の用例もあります)などがあります。また、「不正な」という意味(例: left-handed marriage、詳細は morganatic を参照)は17世紀のスラングで left-handed wife(「側室」)としても使われていました。関連する語として、 Left-handedly(左手で)、 left-handedness(左利き)が挙げられます。

left-handed 」に関連する単語

1200年頃、「右の反対」という意味で使われるようになりました。この語は、ケント州や北部英語の古英語 *lyft(「弱い」「愚かな」)に由来していると考えられており、例えば lyft-adl(「足が不自由であること」「麻痺」)のように使われていました。東フリジア語の luf やオランダ語の方言 loof(どちらも「弱い」「価値がない」を意味する)と比較すると、この語の背景がさらに明確になります。

「右の反対」という意味は、通常左手が右手よりも弱いとされていたことから生まれました。この意味は、中世オランダ語や低地ドイツ語の luchterluft にも見られます。また、リトアニア語の kairys(「左」)やラトビア語の kreilis(「左手」)も、共通の語根から「ねじれた」「曲がった」という意味を持つ言葉が派生している点で興味深いです。

古英語では winstre または winestra(「左」の形容詞)や「左手」を指し、直訳すると「より友好的なもの」となります。これは左側に関連する不運な力を避けるための婉曲表現として、迷信的に使われていたと考えられています(sinister(不運なもの)と比較)。ケント州の方言自体も、元々はタブーを避けるための言い換えだった可能性があります。もしこれが音韻的に印欧祖語の *laiwo-(「目立つとされる」)に由来しているとすれば、ギリシャ語の laios(「左」)、ラテン語の laevus(同)、ロシア語の levyi(同)と共通の起源を持つことになります。ギリシャ語でも「左」を表す際に aristeros(「より良いもの」)という婉曲表現が使われており、アヴェスター語の vairyastara-(「左に」)も、vairya-(「望ましい」)から派生しています。

左側に位置することを意味する用法は1300年頃から見られます。この意味で副詞として使われ始めたのは14世紀初頭です。政治的な意味での使用については left(名詞)を参照してください。

1600年頃から「不正規」「違法」といったさまざまな意味で使われるようになりました。初期のことわざ的な意味は「表現されたものの反対」で、例えば over the left (shoulder)(「全くそうではない」)のように、発言を否定したり無視したりする際に使われました(1705年)。two left feet(「不器用であること」)という表現が記録されたのは1902年です。

out in left field(「現実に疎い」)というフレーズは1944年から使われており、野球の守備位置の中で、プレーから最も離れた場所に位置することに由来しています(left field(野球の左翼手の位置)は1867年頃から記録されています。守備位置は打者の視点から説明されます)。パリのLeft Bank(セーヌ川の左岸)は、少なくとも1893年から知的・芸術的な文化と結びつけられてきました。また、Left Coast(「アメリカの太平洋岸」)という表現が使われるようになったのは1980年代です。

ドイツ語の link やオランダ語の linker(どちらも「左」を意味します)は、これらの語とは直接の関係がないと言われています。むしろ、古高ドイツ語の slinc や中世オランダ語の slink(「左」を意味する)から派生しており、スウェーデン語の linka(「足を引きずって歩く」)、slinka(「ぶらぶらさせる」)、古英語の slincan(「這う」)と関連があります(現代英語では slink(「こっそり逃げる」)として残っています)。

高貴な男性と低い身分の女性との結婚を指す言葉で、女性の権利を制限する条件が付けられることが多い。また、高貴な女性と低い身分の男性との結婚も指す。1727年にフランス語のmorganatique(18世紀)から取り入れられ、さらに中世ラテン語のmatrimonium ad morganaticam「朝の結婚」(おそらく古高ドイツ語の*morgangeba、中高ドイツ語のmorgengabe「朝の贈り物」に由来)から来ている。これは古英語のmorgengifumorn + gift (n.))に対応する。

王族の血を引く男性と一般女性との不平等な結婚において、結婚が成立した翌朝に妻に贈られる伝統的な贈り物で、夫の財産における妻と子供の唯一の権利を象徴している。このため、left-handed marriage(左手婚)とも呼ばれることがある。これは新郎が新婦に右手ではなく左手を差し出すことから来ているが、時にはこの用語が特にドイツで、低い身分の配偶者が昇格せず、子供が相続権を持つ結婚の一形態を指すこともある。関連語としてMorganaticallyがある。

複合語では「特定のタイプの手を持つ」という意味で、14世紀半ばから使われています。これは hand(名詞)から派生したものです。関連語として、-handedness(手の特性)、-handedly(手を使って、または手に関して)が挙げられます。

    広告

    left-handed 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    left-handed」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of left-handed

    広告
    みんなの検索ランキング
    left-handed」の近くにある単語
    広告